Subject: Помогите перевести, пожалуйста qual.cont. Здравствуйте!Не могу никак сообразить, как правильно перевести вот такую фразу: Заранее - огромное спасибо откликнувшимся! |
Могу своими словами. Вам необходимо провести внутренние пробы и проверку качества нашей продукции на соответствие вашим стандартам. |
2 AMOR 69 Огромное спасибо! |
Вместо "внутренних проб" (которые невозможно "провести", а только "взять/отобрать") - http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=1&l2=2&s=internal+test+ |
На наши материалы должны распостраняться ваши методы заводского контроля и обеспечения качества |
You need to be logged in to post in the forum |