Subject: within the next month gen. You will receive communication within the next month on how to enroll in XXX systemВ течение (следующего?) месяца вам поступит сообщение о том, как... Вот интересно, что здесь имеется в виду? В течение месяца (то есть, в течение 30/31 дней, начиная с сегодняшнего дня, или в течение следующего месяца - например, если это сообщение получено сегодня, 5 сентября, то это значит -"в течение октября"? |
На мой взгляд, within a month - в течение 30 дней within the next month - я думаю, речь о календарном. |
|
link 5.09.2013 12:45 |
В следующем месяце право, похвальная любознательность! возможно, полезно будет обратить внимание на контекст, например, на периодичность рассылки, текст которой вы переводите. |
|
link 5.09.2013 13:15 |
trtrtr - полностью согласен!" |
К сожалению, мне неизвестен более детальный контекст в плане периодичности рассылок. |
trtrtr+1 |
|
link 5.09.2013 13:34 |
maricom, trtrtrtrtrtrtr+1 |
|
link 5.09.2013 13:38 |
oliversorge, maricom, trtrtrtrtrtrtr+1 |
San-Sanycch, oliversorge, maricom, trtrtrtrtrtrtr+1 |
|
link 5.09.2013 14:14 |
AMOR 69 +++ Да, чуть не забыл...Karabas тоже + |
И все те, кто отметится позже. |
все+1 |
AMOR 69, show must go on. |
You need to be logged in to post in the forum |