DictionaryForumContacts

 ochernen

link 5.09.2013 10:32 
Subject: striatal infarct med.
Что это за инфаркт полосатого тела? Как правильно?
striatal infarct = ?

No significant differences in total, cortical and striatal infarct volumes between saline and magnesium treated animals were observed when measured 24 or 72 hours after ischaemia in either study.

Заранее Спасибо.

 kem-il

link 5.09.2013 11:27 
кортикальный и стриарный инфаркт

 ochernen

link 5.09.2013 11:45 
стриарный инфаркт не Гуглится .. поэтому и спросил ((

 kem-il

link 5.09.2013 11:51 

 ochernen

link 5.09.2013 12:25 
kem-il Спасибо. Я Вас уважаю поверьте ... но где там по ссылке стриарный инфаркт .. мне не нужно знать что это такое, мне просто нужно подтверждение что такое словосочетание является верным терминологически ...
:))

.. извините если неправильно сформулировал вопрос ..:)

 kem-il

link 5.09.2013 12:29 
ну я там заметил кортикальный инфаркт. может в нашей терминологии стриарный не используется, но я думаю что медикам будет ясно что к чему. а не медикам оно и не надо :)

 dragster

link 5.09.2013 12:38 
это эпично, когда статью, написанную медиками для медиков, переводит далекий от медицины переводчик.
http://www.thefreedictionary.com/striatal
http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=corpus+striatum&l1=1
инфаркт полосатого тела - для вас бугага, для медика обычный термин.
"инфаркт миокарда" бугага не вызывает же почему-то?

 ochernen

link 5.09.2013 12:54 
dragster .. почему Вы решили что для меня инфаркт полосатого тела это бугага ... Ничего подобного!! :))

Все эти ссылки видел. Просто я хочу хорошо сделать свою работу, т.е. перевести правильно! Поэтому иногда прошу помощи.

Но Вы абсолютно правы я далек от медицины. Это делает честь Вашей проницательности. :)

 dragster

link 5.09.2013 12:57 
я видел эпикризы, переведенные далекими от медицины человеками, это трэш и хоррор.
"не пишите больше!" :(

 ochernen

link 5.09.2013 13:11 
Простите Мастер!
:)

 AMOR 69

link 5.09.2013 13:19 

 Karabas

link 5.09.2013 14:42 
А наши форумные медики со стажем значительно более доброжелательны... Один только Dimpassy чего стоит!

 ochernen

link 5.09.2013 15:15 
Вы правы Karabas ... Но Увы .. и .. Ах!! :))

Dimpassy! Прииде на форум и погляди на грехи наши, и дай нам неразумным днесь ... в общем подскажите мне Dimpassy!

Буду вечно благодарен. Честно-честно-честно ..

Век медицины не видать!!

:))

 AMOR 69

link 5.09.2013 15:22 
Справедливости ради скажу, этот товарищ не единственный, кто заходит сюда, чтобы показать себя и "опустить" аскера.

 glomurka

link 5.09.2013 15:31 
"инфаркт полосатого тела" нормал, но в данном случае - лучше "в полосатом теле"
http://cyberleninka.ru/article/n/insulty-pri-mitohondrialnyh-zabolevaniyah

 ochernen

link 5.09.2013 15:55 
О glomurka !! Верховный услышал мои просьбы ... и прислал на форум Вас.

Сознайтесь Вы ЕГО .. Ангел быстрого реагирования .. :)) :))

пы.сы. Огромное Вам Спасибо!! Супер .. и ссылок есть!

 glomurka

link 5.09.2013 15:56 
без пруфов нещитово ведь :)

 ochernen

link 6.09.2013 10:13 
нещитово просто ужосс!!

... вот посоветовался с врачом и сказал мне ВРАЧ:
что лучше .... инфаркт в области полосатого тела
.. или инфаркт полосатого тела или инфаркт стриарной коры
.... но не В полосатОМ теле

.. хотя на инфаркт в полосатом теле/инфаркт стриарной коры ссылки есть, а на остальные варианты нет ... (

.. это так мысли вслух. Спасибо Всем участникам дискуссии. :)

 glomurka

link 6.09.2013 11:11 
Как по мне, "в области полосатого тела" это примерно тоже самое, что и "в области головы" - на локализацию поражения очень желательно указывать точно.

Что касается варианта "инфаркт полосатого тела" - было бы норм, если бы речь шла о качественном описании, т.е. просто - инфаркт есть, произошел там-то, но в исходном тексте, как я понимаю, речь о количественном сравнении.
Фокус в том, что инфаркт - это, строго говоря, процесс. В документе же сравнивают результаты этого процесса - очаги некротизированных тканей, например.
То есть, фактически, мой вариант
"Очаг в полосатом теле 1 не больше очага в полосатом теле 2",
а предложенный вариант
"Очаг полосатого тела 1 не больше очага полосатого тела 2"
Кмк, мой вариант правильнее в отношении норм русского языка.

Впрочем, ЦА этого документа, как заметил kem-il, поймет все варианты
ЗЫ. многабукф получилось, увлекся, прошу прощения :)

 ochernen

link 6.09.2013 11:48 
Да нет все в порядке. Я отослал окончательный вариант "инфаркт в полосатом теле" .. просто пытаюсь все-таки найти черного кота в темной комнате .. :))

Спасибо еще раз.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo