DictionaryForumContacts

 алант

link 4.09.2013 16:44 
Subject: IN COMES BILL ROBERTS!!! gen.
Как перевести это словосочетание?
Мой вариант
Робертс пожаловал!!!

 алант

link 4.09.2013 16:45 
Билл Робертс, естественно.

 Feto

link 4.09.2013 16:47 
как Бил гейтс и
эрик Робертс

 CopperKettle

link 4.09.2013 16:53 
depends on the context, naturally
Билл Робертс пожаловал!
Поприветствуем Билла Робертса!
В здание входит Билл Робертс! (пожарный, в горящее)
А вот в мешок попался Билл Робертс! (так его, негодяя)
Следущим входит Билл Робертс! (комментарий к скрытой видеозаписи; ограбление банка группой лиц)
..(beep beep)... Билл Робертс! (в порнофильме)

(0:

 Feto

link 4.09.2013 16:55 
что это за спам?

 алант

link 4.09.2013 16:56 
Спасибо, CopperKettle!

 алант

link 4.09.2013 16:57 
Feto, как продвигается ваша статья?

 Feto

link 4.09.2013 16:58 
нормально, последние абзацы остались _))

 Эссбукетов

link 4.09.2013 16:59 
CopperKettle, в каком контексте предлагаете перевести "А вот в мешок попался Билл Робертс!"?

 Feto

link 4.09.2013 17:00 
но самые такие ответственные абзацы...

 алант

link 4.09.2013 17:02 
Feto, последний бой - он трудный самый:)

 Feto

link 4.09.2013 17:04 
Это как передаче Х-фактор. У нас есть много ДА...

 SirReal

link 4.09.2013 17:12 
А вот и...
Но тут появляется...

 Feto

link 4.09.2013 17:14 
мне главное чтобы САЖА к яблочкам не лезла. А то уже подобавлялись к ним. И на днях уже какой то Шутник в своем Соо ".(beep beep)... Билл Робертс! (в порнофильме)" вот такое и добавил.

 Эссбукетов

link 4.09.2013 17:15 
по ходу CopperKettle попался в мешок

 Feto

link 4.09.2013 17:18 
обе сажи добавились

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL