Subject: instalments gen. Помогите разобраться с предложением:При задержке платежа по вине заказчика/покупателя мы сохраняем за собой право ???we reserve the right to invoice the instalments that had become due, if such delays had not occurred. То есть сроки очередного платежа могут быть изменены в случае задержки предыдущего платежа? |
|
link 3.09.2013 14:42 |
сослагательное наклонение ..., if such delays had not occurred. - ..., как если бы таких задержек не было. |
А как тогда в этом случае перевести to invoice the instalments? |
|
link 3.09.2013 15:27 |
invoice гл. в начало общ. выписать счёт; выписывать счёт; выписать накладную SAP.фин. выставлять счёт бизн. фактурировать; выписывать счёт-фактуру; выписывать фактуру; поставлять в счёт коммер. выписать счёт-фактуру сахал. выписывать накладную юр. выставлять счёт-фактуру; инвойсировать; отфактуровывать |
|
link 3.09.2013 16:30 |
@как если бы таких задержек не было.@ - "как" лишнее |
**есть сроки очередного платежа могут быть изменены** = We reserve the right to change terms and conditions installments - это когда стороны договариваются, что в случае, если плательщик не может погасить весь счет полностью в установленный срок, оплата будет производиться частями. |
You need to be logged in to post in the forum |