DictionaryForumContacts

 melisiti

link 28.08.2013 8:35 
Subject: breakdown assistance invoices account.
Просьба помочь перевести предложение в счете-фактуре)) А то я как то не могу мозг собрать, чтобы его слепить. Может кто уже сталкивался.

All breakdown assistance invoices are payable 30 days from billing date.

В частности часть предложения breakdown assistance invoices.
Заранее спасибо

 kem-il

link 28.08.2013 8:39 
breakdown - постатейная разбивка

 overdoze

link 28.08.2013 9:02 
контекст?
по форме пока получается так:
breakdown assistance invoices = invoices for assistance with [a/the] breakdown[s]
т.е. breakdown[s] - поломка/поломки
но ... мало ли кто писал ;)

 melisiti

link 28.08.2013 9:05 
в общем то все предложение и есть контекст)) сам документ, это счет-фактура) но вариант про поломки явно в тему, спасибо большое)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo