|
link 27.08.2013 7:36 |
Subject: Пункт договора notice gen. Понимаю, что все довольно стандартно, но все равно всегда немного путаюсь в таких вещах. Проверьте, пожалуйстаAll notices, requests, demands and other communications given under or by reason of this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered in person, or by nationally recognized courier service, or when mailed, by certified mail (return receipt requested), postage prepaid, addressed as set forth below (or to such other address as a Party may specify by notice pursuant to this provision). Such notices (i) may alternatively be made by facsimile transmission or email, with confirmation by one of the foregoing methods and (ii) shall be considered delivered three business days after deposit with the carrier, whether or not the addressee signs for such: Все уведомления, запросы, требования и другие сообщения, направляемые по настоящему Договору или в силу настоящего Договора, должны быть в письменной форме и считаются полученными с момента их вручения лично адресату, доставки через национальную курьерскую службу или, при отправке по почте, с момента доставки заказного письма с уведомлением о вручении и оплаченным почтовым сбором, адресованного в соответствии с представленными ниже указаниями (либо направленных по другому адресу, указанному Стороной в уведомлении, направленном в соответствии с настоящим положением). Уведомления (i) также могут направляться по факсу или по электронной почте с подтверждением получения одним из вышеуказанных методов (ii) будут считаться доставленными спустя три рабочих дня после их передачи службе связи, независимо от того, расписался ли адресат в получении. |
что бросилось в глаза: сообщения не "должны быть" в письменной форме, а составляются в письменной форме |
должны осуществляться в письменной форме |
|
link 27.08.2013 10:27 |
спасибо большое, а фразу deposit with the carrier я правильно поняла? |
|
link 27.08.2013 10:38 |
carrier - курьер, перевозчик, транспортная компания ... По сути да, я бы так и поняла, что после передачи - только почему они в оригинале выбрали deposit (передавать ч.-л. на хранение), не совсем понятно. |
carrier здесь оператор (услуг связи), а не "курьер, перевозчик, транспортная компания" |
Вы многоточие после перечисления видели? А пока я отвечала, и ссылка на многочисленные значения появилась. |
а к чему перечислять значения carrier, если речь идет об отправке по факсу или имейлу? |
"фразу deposit with the carrier я правильно поняла?" правильно. тока "считаются доставленными" |
про имейл и факс - это в i А в ii - это про презюмируемый срок получения. д.а., нормально написали |
Повторюсь, если не поняли: я намекнула на многозначность, чтобы аскер выбрал то, что подходит по его контексту. Встречный вопрос: к чему выделять жирным шрифтом то, что не употребляется в речи ("составить в письменной форме" - документ в другом виде и не составляется, и вообще сочетание неудачное)? Только в бессмысленную и неадекватную дискуссию со мной не вступайте, я ее все равно не поддержу ) |
|
link 27.08.2013 11:24 |
Большое спасибо за помощь! Про голубя, думаю, не буду добавлять, Вы уж простите... |
PS про письменную форму - я иногда пишу "оформляются письменно" |
Lorchen29 "должны осуществляться в письменной форме" 1) прежде чем спорить, посмотрите, как shall (be) принято переводить в юр. текстах, хотя бы здесь http://www.multitran.ru/c/M.exe?a=3&&s=shall&sc=431&l1=1&l2=2 2) сообщения не могут "осуществляться" -- это не по-русски |
|
link 27.08.2013 11:54 |
2 Оксана: Да, конечно, я бы наверно могла бы сама перефразировать, но тратишь силы на более сложные штуки и потом несложное пишешь как попало |
1) -- это к 27.08.2013 14:23 link |
"оформляются письменно" - да, Оксана С, так тоже хорошо. *сообщения не могут "осуществляться" * - сообщения не могут (они передаются в устной или письменной форме), а вот коммуникация, например, может. |
*письмеНной |
Оксана, я удивлена :) Вас дезик-лорХЕР 29-й так красиво похлопывает по плечу – а никто этого даже не замечает. |
лично я только что увидела и искренне повеселилась (это ж надо ж!) полагаю, ОксанаС тоже :О) (ничего, что я не клон кого-либо из названных?) |
ой да ладно. похвалили же ж, приятно... но неужто впрямь? |
а то :) |
ошибка марси в том, что она переходит на личности дезик-буик, лохрен, тыртыртыр - какая разница, одно ли это лицо или разные? суть-то (мазо-педерастическая) не меняется, а понимания этой сути должно уже быть достаточно для выбора тактики. ничего личного! |
силли, это не ошибка, это тактика. или даже стратегия, если Вам так больше нравится. |
marcy, не все то золото, что блестит) в "обратную сторону" тоже пословица работает) |
разве я утверждаю иное? |
ну, по крайней мере, это так выглядит (что да, утверждаете). т.е. не словами, а "другими словами": у вас любой, кто потоками несет чушь, лезет в каждую бочку затычкой, безаппеляционно порет ерунду, а иногда, да "похлопывет по плечу"(с) (я тоже помню, как бьюк в медицинских ветках Dimpassy плюсовал)), короче, регулярно демонстрирует признаки дезиризма, дезиком и становится) |
натрикс, а Вы попросите силли пробить по айпи :) долго ли умеючи. |
заметьте, на тыртыра я перстом не указывала. интересно, почему? |
marcy, а мне не интересно) я в данной ситуации придерживаюсь позиции, которая уже была ранее озвучена: "если оно looks like a duck and quacks like a duck, то в общем пофиг - duck оно или не duck. потому как по-любому будет правильно с ым обращаться как с duck" (c) мне этого вполне достаточно. whoever они там есть))) |
если не интересно – тогда следует просто пролистнуть :) но не стоит путать «утку» с мерседесом, это разные автомобили. |
"не интересно" - не очень точная формулировка, конечно, my bad... не настолько интересно, чтобы этому дополнительное время уделять... людей напрягать и пр. но вот если бы |
натрикс, в мою задачу не входит никому ничего доказывать. и я не замахиваюсь на лавры Капитана Очевидность :) |
You need to be logged in to post in the forum |