DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 27.08.2013 7:36 
Subject: Пункт договора notice gen.
Понимаю, что все довольно стандартно, но все равно всегда немного путаюсь в таких вещах. Проверьте, пожалуйста

All notices, requests, demands and other communications given under or by reason of this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered in person, or by nationally recognized courier service, or when mailed, by certified mail (return receipt requested), postage prepaid, addressed as set forth below (or to such other address as a Party may specify by notice pursuant to this provision). Such notices (i) may alternatively be made by facsimile transmission or email, with confirmation by one of the foregoing methods and (ii) shall be considered delivered three business days after deposit with the carrier, whether or not the addressee signs for such:

Все уведомления, запросы, требования и другие сообщения, направляемые по настоящему Договору или в силу настоящего Договора, должны быть в письменной форме и считаются полученными с момента их вручения лично адресату, доставки через национальную курьерскую службу или, при отправке по почте, с момента доставки заказного письма с уведомлением о вручении и оплаченным почтовым сбором, адресованного в соответствии с представленными ниже указаниями (либо направленных по другому адресу, указанному Стороной в уведомлении, направленном в соответствии с настоящим положением). Уведомления (i) также могут направляться по факсу или по электронной почте с подтверждением получения одним из вышеуказанных методов (ii) будут считаться доставленными спустя три рабочих дня после их передачи службе связи, независимо от того, расписался ли адресат в получении.

 qp

link 27.08.2013 10:04 
что бросилось в глаза:
сообщения не "должны быть" в письменной форме, а составляются в письменной форме

 Lorchen29

link 27.08.2013 10:21 
должны осуществляться в письменной форме

 drifting_along

link 27.08.2013 10:27 
спасибо большое, а фразу deposit with the carrier я правильно поняла?

 Эссбукетов

link 27.08.2013 10:38 

 Lorchen29

link 27.08.2013 10:43 
carrier - курьер, перевозчик, транспортная компания ...
По сути да, я бы так и поняла, что после передачи - только почему они в оригинале выбрали deposit (передавать ч.-л. на хранение), не совсем понятно.

 qp

link 27.08.2013 10:53 
carrier здесь оператор (услуг связи), а не "курьер, перевозчик, транспортная компания"

 Lorchen29

link 27.08.2013 10:58 
Вы многоточие после перечисления видели? А пока я отвечала, и ссылка на многочисленные значения появилась.

 qp

link 27.08.2013 11:04 
а к чему перечислять значения carrier, если речь идет об отправке по факсу или имейлу?

 qp

link 27.08.2013 11:09 
"фразу deposit with the carrier я правильно поняла?"

правильно. тока "считаются доставленными"

 ОксанаС.

link 27.08.2013 11:13 
про имейл и факс - это в i
А в ii - это про презюмируемый срок получения. д.а., нормально написали

 Lorchen29

link 27.08.2013 11:23 
Повторюсь, если не поняли: я намекнула на многозначность, чтобы аскер выбрал то, что подходит по его контексту.
Встречный вопрос: к чему выделять жирным шрифтом то, что не употребляется в речи ("составить в письменной форме" - документ в другом виде и не составляется, и вообще сочетание неудачное)?
Только в бессмысленную и неадекватную дискуссию со мной не вступайте, я ее все равно не поддержу )

 drifting_along

link 27.08.2013 11:24 
Большое спасибо за помощь! Про голубя, думаю, не буду добавлять, Вы уж простите...

 ОксанаС.

link 27.08.2013 11:32 
PS про письменную форму - я иногда пишу "оформляются письменно"

 qp

link 27.08.2013 11:53 
Lorchen29
"должны осуществляться в письменной форме"

1) прежде чем спорить, посмотрите, как shall (be) принято переводить в юр. текстах, хотя бы здесь http://www.multitran.ru/c/M.exe?a=3&&s=shall&sc=431&l1=1&l2=2

2) сообщения не могут "осуществляться" -- это не по-русски

 drifting_along

link 27.08.2013 11:54 
2 Оксана: Да, конечно, я бы наверно могла бы сама перефразировать, но тратишь силы на более сложные штуки и потом несложное пишешь как попало

 qp

link 27.08.2013 11:56 
1) -- это к 27.08.2013 14:23 link

 Lorchen29

link 27.08.2013 12:07 
"оформляются письменно" - да, Оксана С, так тоже хорошо.

*сообщения не могут "осуществляться" * - сообщения не могут (они передаются в устной или письменной форме), а вот коммуникация, например, может.
На самом деле, я бы эти communications не стала переводить как "сообщения". Ведь речь идет о передаче информации в процессе обмена ею. Можно написать, например, "... и другая информация должна передаваться в письменой форме".

 Lorchen29

link 27.08.2013 12:08 
*письмеНной

 marcy

link 27.08.2013 13:00 
Оксана, я удивлена :)

Вас дезик-лорХЕР 29-й так красиво похлопывает по плечу – а никто этого даже не замечает.
куда смотрит санитар леса силли (и его многочисленные сотоварищи типа wow, синглмолта и т.д.)?

 Tante B

link 27.08.2013 13:11 
лично я только что увидела
и искренне повеселилась (это ж надо ж!)
полагаю, ОксанаС тоже :О)
(ничего, что я не клон кого-либо из названных?)

 ОксанаС.

link 27.08.2013 14:12 
ой да ладно. похвалили же ж, приятно...

но неужто впрямь?

 marcy

link 27.08.2013 14:16 
а то :)

 techy1

link 27.08.2013 14:45 
ошибка марси в том, что она переходит на личности
дезик-буик, лохрен, тыртыртыр - какая разница, одно ли это лицо или разные? суть-то (мазо-педерастическая) не меняется, а понимания этой сути должно уже быть достаточно для выбора тактики. ничего личного!

 marcy

link 27.08.2013 14:52 
силли, это не ошибка, это тактика.
или даже стратегия, если Вам так больше нравится.

 натрикс

link 27.08.2013 15:38 
marcy, не все то золото, что блестит)
в "обратную сторону" тоже пословица работает)

 marcy

link 27.08.2013 15:42 
разве я утверждаю иное?

 натрикс

link 27.08.2013 16:04 
ну, по крайней мере, это так выглядит (что да, утверждаете). т.е. не словами, а "другими словами": у вас любой, кто потоками несет чушь, лезет в каждую бочку затычкой, безаппеляционно порет ерунду, а иногда, да "похлопывет по плечу"(с) (я тоже помню, как бьюк в медицинских ветках Dimpassy плюсовал)), короче, регулярно демонстрирует признаки дезиризма, дезиком и становится)

 marcy

link 27.08.2013 16:05 
натрикс, а Вы попросите силли пробить по айпи :)
долго ли умеючи.

 marcy

link 27.08.2013 16:06 
заметьте, на тыртыра я перстом не указывала.
интересно, почему?

 натрикс

link 27.08.2013 16:12 
marcy, а мне не интересно) я в данной ситуации придерживаюсь позиции, которая уже была ранее озвучена:
"если оно looks like a duck and quacks like a duck,
то в общем пофиг - duck оно или не duck.
потому как по-любому будет правильно с ым обращаться как с duck" (c) мне этого вполне достаточно. whoever они там есть)))

 marcy

link 27.08.2013 16:15 
если не интересно – тогда следует просто пролистнуть :)
но не стоит путать «утку» с мерседесом, это разные автомобили.

 натрикс

link 27.08.2013 16:23 
"не интересно" - не очень точная формулировка, конечно, my bad... не настолько интересно, чтобы этому дополнительное время уделять... людей напрягать и пр. но вот если бы вы кто-нибудь однозначно доказал и/или показал, что вы правы... это был бы интересный поворот сюжета) а то что-то у нас давно никакой ЗЭ ДРАМ-ы не было))) так и заскучать не долго)

 marcy

link 27.08.2013 16:31 
натрикс,
в мою задачу не входит никому ничего доказывать.
и я не замахиваюсь на лавры Капитана Очевидность :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo