Subject: associated following long-term dietary intervention gen. Контекст такой: Changes in endothelial function and depression scores are associated following long-term dietary intervention. Интересует, как можно согласовать эту часть:"associated following long-term..." |
|
link 18.08.2013 17:51 |
Между нарушением эндотелиальной функции и степенью депрессии существует связь и, исходя из этого, следует применить долгосрочную диету. может как-то так? |
Нет, исходя из смысла статьи, нарушения эндотелиальной функции и тяжесть с депрессии должны быть как раз связаны с применением долгосрочной диеты. и following по смыслу никак не влезает... |
получается какой-то бред типа " следование соблюдению диеты"... |
1. обычно во фразах подобной структуры будет так: following Х = в результате Х; как (по)следствие Х; следуя за Х 2. на прямой вопрос "как можно согласовать associated+following" я вам надежно не отвечу. не встречал. встречал associated в виде associated with. только в качестве предположения: |
короче ;) following у вас предлог. в словариках смотрите - там пишут то же, что у меня в п.1 выше: http://www.thefreedictionary.com/following * Subsequent to; after * as a result of |
Changes in endothelial function and depression scores are associated, and are the result of a long-term dietary intervention. |
Если по-русски: они взаимосвязаны, и оба являются следствием использования диеты в течении долгого времени. |
Спасибо, так действительно гораздо разумнее звучит.) |
You need to be logged in to post in the forum |