Subject: свершившееся событие Пожалуйста, помогите перевести.Как можно перевести "фактически свершившееся событие" Заранее спасибо |
historical event |
контекст плиз |
Кще-где matter of fact подойдет :-) |
fait accompli (From French) |
a thing from the past (кстати еще) |
в зависимости от контекста - an established fact |
CONTEXT! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |