DictionaryForumContacts

 Odumaytes

link 13.08.2013 13:34 
Subject: ОФФ: Как сделать так, чтобы тебя не замечали gen.
Уважаемые коллеги,

Под конец дня решила поделиться с Вами своими переживаниями.
Нас (переводчиков) в компании четверо. Двое в одном департаменте, двое в другом, но есть еще несколько департаментов. Проблема в том, что менеджер нашего департамента ВСЕГДА отправляет все переводы мне (другого переводчика как бы не замечают), т.к. я все делаю быстрее и качественнее. Плюс, постоянно обращаются из другого департамента с переводами (отшить не удается, т.к. докапываются до отправителя перевода, а тот, в свою очередь, не возражает отложить свою работу). В итоге получается так, что я работаю за всех (Проверено. Много раз видела, как те просто напросто сидят в интернете). Вдобавок ко всему прочему, и из других департаментов постоянно обращаются ко мне, как будто кроме меня никого нет. Как это объяснить? Уже и зла не хватает.

 Odumaytes

link 13.08.2013 13:38 
Кстати, забыла отметить, что зарплата всех чуть ли не в 2, а то и в 3 раза больше, чем у меня.

 kem-il

link 13.08.2013 13:51 
Работайте соответственно зарплате

 Supa Traslata

link 13.08.2013 13:52 
кто везет, на том и едут

 dimock

link 13.08.2013 13:52 
Остальные переводчики почему такие особенные, что у них зарплата выше Вашей - они устроились по блату?

Совет: или оставайтесь и терпите, чтобы набраться опыта, а потом уйти на другую работу, или же шлите сразу всех на ... и уходите.

У Вас это давно? Чем компания занимается? По идее, не должно быть такой разницы в зарплатах.

 Odumaytes

link 13.08.2013 13:55 
@ Supa Traslata
Как не грустно осознавать, но Вы правы.

@ dimock
Нет, просто они пришли раньше меня (один работает 10 лет, другой 5 и т.д.)
Опыт у меня есть (пятилетний, но в этой компании я работаю всего полтора года).
Это аудиторская компания.

 irip

link 13.08.2013 13:55 
если переводчиков в компании больше одного, должен быть старший переводчик, пусть даже неофициально, не по должности, но негласно, тот, кто распределяет нагрузку

как у вас с этим дело обстоит?

 D-50

link 13.08.2013 13:57 
зарплата всех чуть ли не в 2, а то и в 3 раза больше, чем у меня

Как это так? Ну 10-40% еще куда ни шло. Но в 2-3 раза? Или дело происходит в Гане или Сомалии?

 Odumaytes

link 13.08.2013 13:59 
@ irip

Как раз есть такой, работает здесь 10 лет.
Был такой случай (слышала своими ушами), когда у него вовсе не было работы и из его же департамента принесли на перевод контракт (шаблонный, отличались всего 2 абазаца). Так вот он с пеной у рта доказывал, что это невозможно перевести за 1 день и в конце добавил: "Дайте ей (то есть мне), пусть сделает"

 Odumaytes

link 13.08.2013 14:00 
@ D-50

Стаж в компании ...

 натрикс

link 13.08.2013 14:03 
у нас тут раз было дело (на МТ), барышня одна жаловалась, что ее в шкафу убираться заставляют. а вас всего-навсего переводить. считайте, вам крупно повезло...

 Эссбукетов

link 13.08.2013 14:12 
вы с менеджером, который вас грузит, общались? мало информации

 ОксанаС.

link 13.08.2013 14:13 
был у нас в компании курьер. так с его слов (которые до меня доносила моя матушка, знакомая с евойной) всю работу у нас делал он один, ну прям всё на себе тащил. А уволили его из-за меня - я его уму позавидовала и конкуренции побоялась...

 Эссбукетов

link 13.08.2013 14:19 
@@Так вот он с пеной у рта доказывал, что это невозможно перевести за 1 день и в конце добавил: "Дайте ей (то есть мне), пусть сделает"@@ - вы живо описываете, с огоньком. если изменить ситуацию на работе не удастся, ведите дневник своих злоключений на МТ: сублимируете негатив, отточите стиль, обзаведетесь фан-клубом, потом в поисках материала сами еще будете с пеной у рта работу у коллег отбирать.

 irip

link 13.08.2013 14:25 
Odumaytes
вы как-то отчитываетесь за работу? может вести реестр переводов, или предложить руководству...
тогда сразу будет видно, кто и что делает

 Эссбукетов

link 13.08.2013 14:29 
irip, вы хотите, чтобы она за них не только переводила, но и реестры их вела?

 Syrira

link 13.08.2013 14:35 
никак не пойму, а что мешает работать если не плохо, то хотя бы медленно?

 irip

link 13.08.2013 14:42 
Эссбукетов
реестр может вести каждый переводчик сам за себя, а сводить реестр и отчитываться перед руководством должен старший переводчик
просто предложение, ждем, что ответит аскер

 Yippie

link 13.08.2013 14:59 
**зла не хватает**
Если невозможно изменить ситуацию, измените своё отношение к ней. Для начала - перестаньте злиться; чувство злости само по себе никогда и никому не помогало. Найдите положительные стороны: оцените то, что вы востребованы, что ваши профессиональные качества хорошо оцениваются. Другие ни хрена не делают, а им платят больше? Не считайте чужие деньги. Плюньте на это, если вы считаете, что за вашу работу вам платят нормальные для вас деньги. Где-то платят еще больше, чем им, где-то - меньше, чем вам. Не нравится, что зарплата несоизмерима с вашим (не других) трудом - ищите другую работу.
Но сомневаюсь, что вы сможете найти здесь нужный совет: тут нужно не только знать характер каждого действующего лица, не только какие-то дополнительные производственные детали, но и ваш психологический портрет.
Поэтому, повторю, общие для всех рекомендации: или меняйте ситуацию (ищите работу), или меняйте своё отношений к ней: получайте удовольствие там, где бесполезно сопротивляться.

 kondorsky

link 13.08.2013 15:08 
Единственный практический совет - работать немножко помедленнее. Тогда может хоть через раз пойдут к другому переводчику.

 Эссбукетов

link 13.08.2013 15:11 
не может она медленнее работать и отвлекаться. видите, вопрос задала - а самой на ветке давно нет. работает сейчас небось за троих

 Supa Traslata

link 13.08.2013 15:15 
Интересно, как эта история соотносится с ее ником, который сам по себе является то ли советом, то ли призывом ...

 Yippie

link 13.08.2013 15:16 
Кстати, как вам помогли здесь с вашими бытовыми вопросами?
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=236402&l1=1&l2=2

 ruslic

link 13.08.2013 15:18 
Yippie провёл/а небольшой research :)
Улыбнуло!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL