|
link 9.08.2013 9:01 |
Subject: Hydrocarbon kicker meas.inst. Ув. переводчики!Помогите, пожалуйста, подобрать корректный технический термин для "hydrocarbon kicker". К сожалению, нет текста, т.к. этот элемент представлен в пневматической схеме газоанализатора микроконцентраций двуокиси серы. Я понимаю сам принцип работы: в этом узле "выталкиваются" молекулы углеводорода, т.е. проба проходит некую очистку и далее уже поступает в флуоресцентную ячейку. "Выталкиватель / нетйрализатор / уловитель углеводорода"? Как правильно? Или есть конкретный техничский термин? Буду крайне признательна за помощь. |
|
link 9.08.2013 10:37 |
?селективная мембрана? |
|
link 9.08.2013 10:55 |
А если "диффузионная мембрана"??? Как Вы думаете? |
|
link 9.08.2013 11:03 |
молекулярное сито? |
|
link 9.08.2013 11:04 |
диффузия - смешение газов, а тут же наоборот разделение |
|
link 9.08.2013 11:05 |
именно эффект сита - одно пропускает, другое оставляет |
|
link 9.08.2013 11:18 |
|
link 9.08.2013 11:29 |
Согласна с Вами. Просто смущает тот факт, что впервые в жизни я слышу о "селективной мембране" в контексте газоанализатора. Хотя, как и любому человеку, мне свойственно ошибаться. Практически во всех текстах, которые выдал Гугл, "kicker" указывается в кавычках. Такое впечатление, что и термина нет конкретного. Я уже начинаю подумывать о "блоке удаления (или разделения) молекул углеводорода". Не совсем звучно, зато понятно. Термин используется 1 раз на всю брошюру, а я уже битый час не могу сдать документ из-за этого. |
|
link 9.08.2013 11:32 |
Пока писала Вам сообщение, Вы предоставили прекрасную ссылку с действительно полезной информацией (и не только по теме перевода конкретного слова). Очень занимательный документ! Максим, огромное спасибо за помощь! :) |
|
link 9.08.2013 11:33 |
http://www.sintrol.ru/produkty/ecological-monitoring/319-atmosfernyj-vozdukh/gazoanalizatory/1396-t101 Поглотитель углеводородов |
|
link 9.08.2013 11:35 |
вывод - единого четкого определения на русском нет. создайте свой и вбейте в мультитран )) |
|
link 9.08.2013 11:44 |
Я, пожалуй, в своей пневматической схеме буду использовать "поглотитель", хотя "селективная ловушка" звучит гораздо более интересно. Заказчик, с которым я работаю, не является high-level engineer и у меня закрадывается подозрение, что "селективная ловушка" может его несколько смутить. С удовольствием добавлю эти 2 определения в мультитран, еще раз СПАСИБО! :) |
|
link 9.08.2013 11:47 |
You need to be logged in to post in the forum |