Subject: помогите с переводом, переводчики metrol. направляем оформленный с нашей стороны Проект Контракта на проведение калибровки эталонных средств измерения, а также счет-проформу к упомянутому контрактупомоЖите( |
|
link 8.08.2013 20:20 |
refer attached the draft contract for reference instrument calibration and pro-forma invoice hereto. |
спасибо:) |
Please, find attached the draft contract for calibrating the reference insruments as wekk as the .... |
спасибо Генадий:) |
Возможно, enclosed, а не attached - а возможно, и не то, и не другое.. про "оформленный с нашей стороны" в предложенных вариантах тоже ничего не говорится почему-то, назвали его "THE draft contract" |
|
link 9.08.2013 17:35 |
Rengo, 1) возможно 2) он не может быть неоформленным, если его отдают 3) draft - проект |
Возможно, они просто подписали присланный им проект контракта - не зная подробностей, лучше не переводить )) |
You need to be logged in to post in the forum |