DictionaryForumContacts

 Adil

link 22.04.2004 8:53 
Subject: pan-European
Как правильнее перевести "pan-European"
Спасибо.

 Патриция

link 22.04.2004 9:02 
а не хочешь оставить "паневропейский", по примеру "панамериканский" (означает что-то вроде идеи общности интересов и единства всех американских народов)? или не подходит?

 F

link 22.04.2004 9:19 
Agreed, так же как "пангерманский", это то, что на глаза попалось из примеров...

 Slava

link 22.04.2004 9:24 
Только твердый знак не забудьте в "панъевропейском".

 Earl

link 22.04.2004 10:16 
i'd write a hyphen

 Aiduza

link 22.04.2004 12:33 
Слава дело говорит, писать принято именно так, а не через дефис...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo