DictionaryForumContacts

 AnnaPry

link 2.08.2013 11:12 
Subject: перевод адреса на визитке gen.
Уважаемые форумчане, возник такой вопрос, как на английский лучше перевести название шоссе: Кингисеппское шоссе?

Мнения в офисе разделились, большинство настаивает на варианте Kingisepp highway. Но мне это "highway" ужасно глаз режет на визитке, к тому же смущает сокращение самого названия до "Kingisepp".

Может быть, Вы сможете предложить правильный, а главное благозвучный вариант.

Спасибо!

 techy1

link 2.08.2013 11:17 
Kingiseppskoye shosse

 AnnaPry

link 2.08.2013 12:00 
Спасибо!

 ramix

link 2.08.2013 12:04 
techy1
+1

 Lorchen29

link 2.08.2013 12:20 
Аскер, вообще не переводите в таких случаях, а транслитерируйте.
Сравните, например, перевод на русский - Уолл-стрит. Мы же не пишем улица Уолл.

 mimic pt.4

link 2.08.2013 13:25 
Мы пишем - на улице Уолл-стрит

 Oleg Sollogub

link 2.08.2013 13:57 
Kingiseppskoye shosse +100500

 AnnaPry

link 5.08.2013 11:52 
Еще раз всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo