Subject: managed entry agreements gen. Это термин, который используется в документах ЕС, когда речь идет о соглашениях по разделу денежных рисков между производителями и потребителями при внедрении новых медицинских технологий (formal arrangements between payers and manufacturers with theaim of sharing the financial risk due to uncertainty surrounding the introduction of new technologies have been developed and introduced in order to enable access to new medicines). Суть ясна, но четкого аналога на русском я не нашел. Еще в качестве цитаты название рабочей группы: Capacity building on managed entry agreements for innovative medicines. "соглашения по процедуре внедрения"? "соглашения по регулируемому выводу на рынок"? - как-то бредово и малопонятно |
Ну может так и написать - о разделении/распределении рисков при внедрении новых продкутов |
тоже склоняюсь к этому, но выпадает managed |
ну может, тогда типа "о регулировании внедрения..." |
You need to be logged in to post in the forum |