Subject: winning attitude Ребята, как бы вы перевели Winning Attitude, если это название программы повышения квалификации для сотрудников крупной компании?Хочется творческого подхода и бурной (но здоровой) фантазии :) Заранее благодарна. |
Наверное, можно что-то вроде "Дух победителя".. |
стратегии успеха |
А мне кажется, тут имеется ввиду правильное отношение к своему делу. Как бы это обыграть? |
"расчитываем только на успех", "развиваем качества победителя" |
Спасибо за идеи! |
"Развитие необходимых/лучших качеств (сотрудников ...)", победителя только не недо. Проводят обучение, повышение квалификации сотрудников для развития качеств, необходимых для работы, например, отношение к работе, работа в коллективе, личные качества, пунктуальность, инициатива и усердиеи т.д. |
А как Вам "качества, ведущие к победе/успеху"? |
Если Вы хоть немножко знаете, о чем эти курсы, то сможете сообразить как правильнее всего перевести. Кода посылают на курсы повышения квалификации, то хотят повысить именно профессиональный уровень. Ну, а если вообще ничего неизвестно, "Развитие лучших профессиональных качеств", необходимых для успешного развития предприятия, это очень ИМХО. |
(унутрэнний) настрой на (успех)?? |
You need to be logged in to post in the forum |