DictionaryForumContacts

 Anchonok

link 15.09.2005 7:44 
Subject: winning attitude
Ребята, как бы вы перевели Winning Attitude, если это название программы повышения квалификации для сотрудников крупной компании?

Хочется творческого подхода и бурной (но здоровой) фантазии :)
У кого есть идеи, отзовитесь пожалуйста!

Заранее благодарна.

 Андрей У

link 15.09.2005 7:49 
Наверное, можно что-то вроде "Дух победителя"..

 nephew

link 15.09.2005 7:51 
стратегии успеха

 Anchonok

link 15.09.2005 7:53 
А мне кажется, тут имеется ввиду правильное отношение к своему делу. Как бы это обыграть?

 Peri

link 15.09.2005 7:59 
"расчитываем только на успех", "развиваем качества победителя"

 Anchonok

link 15.09.2005 8:08 
Спасибо за идеи!

 kintorov

link 15.09.2005 8:57 
"Развитие необходимых/лучших качеств (сотрудников ...)", победителя только не недо. Проводят обучение, повышение квалификации сотрудников для развития качеств, необходимых для работы, например, отношение к работе, работа в коллективе, личные качества, пунктуальность, инициатива и усердиеи т.д.

 Anchonok

link 15.09.2005 9:09 
А как Вам "качества, ведущие к победе/успеху"?

 kintorov

link 15.09.2005 9:25 
Если Вы хоть немножко знаете, о чем эти курсы, то сможете сообразить как правильнее всего перевести. Кода посылают на курсы повышения квалификации, то хотят повысить именно профессиональный уровень. Ну, а если вообще ничего неизвестно, "Развитие лучших профессиональных качеств", необходимых для успешного развития предприятия, это очень ИМХО.

 V

link 15.09.2005 11:19 
(унутрэнний) настрой на (успех)??

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL