Subject: combined measurement and real-time analysis (контр. кач.) gen. Из описания прибора XT V 130C Electronics X-ray system (Nikon)(Рентгеноскопическая система XT V 130С для контроля электронной продукции) Dual display for combined measurement and real-time analysis Или слово analysis относится только к real-time? Тогда - Двухдисплейное устройство для комбинированного измерения и анализа в режиме реального времени? Тоже не то. Ведь combined явно относится к обоим - и к measurement, и к real-time. А вот analysis к чему? А, может, вообще не "комбинир.", а "одновременный"? Например, так: Двухдисплейное устройство для одновременного измерения и анализа данных в режиме реального времени - ? (Кстати, насчет "двухдисплейного устройства" тоже не уверена. Может, просто дисплей, поделенный на 2 части?) Помогите, пожалуйста! Спасибо. |
|
link 25.07.2013 8:59 |
![]() *система ** для одновременного отслеживания/анализа в режиме реального времени и проведения измерений |
Значит, все-таки два дисплея? Спасибо большое! |
|
link 25.07.2013 10:17 |
Ошибся с иллюстрацией, для цэ будет такая:![]() но все равно 2 шт. |
You need to be logged in to post in the forum |