Subject: Эверест,альпинизм gen. Пожалуйста, помогите перевести предложение "But what appalled him most, as an experienced mountaineer, was the total abdication of personal responsibility, as he was forced to take his place on the human conveyor belt, clipped to a handrail behind scores of less competent people." У меня получается какая-то чушь... вот Но то, что ужаснуло его больше всего, как опытного альпиниста, это полное сложение полномочий и отказ от личной ответственности, так как он был вынужден занять свое место на человеческом ленточном конвейере, подрезанном к перилам позади множества меньшего количества компетентных людей. Заранее больше спасибо!
|
Смысл на мой взгляд здесь следующий: восхождение на вершину уже не воспринимается как личностное достижение - это отказ от персональной заслуги - а как конвейер из людей. Т.е. автора - маститого верхолаз, поместили/заставили идти в связке позади кучи малоопытных туристов... |
|
link 22.07.2013 15:15 |
И clipped to a handrail здесь не "подрезанном к перилам" (???), речь идет о креплении, внимательней см. МТ |
И conveyor belt не надо переводить так, как будто у вас перевод текста по машинам и механизмам. Напр., "вереница людей", ну или что-то подобное. |
Спасибо всем большое! |
просто при использовании гуглопереводчика тоже необходимо включать голову или что-то подобное :))) |
конвейер -- как раз нормально, подчеркивает тот факт, что экспедиции на Эверест -- это хорошо отлаженный бизнес. Чтобы купить лицензию, нужно не несколько десятков тысяч долларов на одного человека. Поэтому чем больше их долезет до верхушки (ну или не долезет, деньги-то уже уплачены), тем больше навар. Отсюда и конвейер. |
lisulya, не стану спорить, ваши аргументы убедительны и вовсе не беспочвенны. Однако мне кажется, что приведённый отрывок никак не связан с бизнес-стороной этих экспедиций, акцент в нём на другом. Впрочем, возможно, мы смотрим на текст под разными углами зрения. |
вот вам контекст от меня, чтоб не спорили) http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/mounteverest/10075415/Everest-devalued-by-tourism-says-Stephen-Venables.html |
Короче, тут тебе и конЬвейер, тут тебе и вереница, они как бы тесно связаны. |
But what appalled him most, as an experienced mountaineer, was the total abdication of personal responsibility, as he was forced to take his place on the human conveyor belt, clipped to a handrail behind scores of less competent people. как-то так: Но то, что ужаснуло его больше всего как опытного скалолаза -- это полное отсутствие личностного фактора: ему пришлось занять место в длинной очереди и совершать восхождение следуя за множеством менее опытными альпинистами, вереницей тянущихся к вершине. |
наверное "устранение" можно успешно прикрутить |
lisulya, похоже, похоже :) |
вообще-то скалолазание и альпинизм - несколько разные вещи. И handrail куда-то исчез. И...а, ладно. |
ну добавьте handrail, делов-то )) |
Но то, что ужаснуло его больше всего как опытного альпиниста -- это полное отсутствие личностного фактора: ему пришлось занять место в длинной очереди и, пристегнувшись к перилам, совершать восхождение следуя за множеством менее опытными альпинистами, вереницей тянущихся к вершине. |
--- за множеством менее опытных альпинистов -- |
Хотя appalle переводится как приводить в ужас, на русском звучит слишком сильно для этого предложения.... Но то, что ужаснуло его больше всего, как опытного альпиниста, это *** полное отсутствие страховки. ***** Здесь было бы нормально. :) |
Даже "приводить в ужас", еще куда ни шло, как во фразе "Это просто ужас какой - то!", понятно, что ужас не настоящий, а человека просто перепоняют эмоции. Но только не "ужаснуло"! |
покоробило |
может даже "оскорбило" |
как плевок в свою скалолазную душу воспринял он ... |
вопиющая профанация! |
(somebody please take the words out of my mouth ;) |
Да нет вот... для бывалых альпинистов высокого класса это действительно "ужОс", что творится на Эвересте. И ужаснуть это может вполне, если сталкиваешься с этим впервые. |
Ну, а если очень хочется смягчить, пожалуйста: Но то, что действительно шокировало его/произвело на него самое неприятное впечатление/оставило самое неприятное воспоминание |
|
link 23.07.2013 1:53 |
...или неприятно поразило...как искушенного покорителя вершин :) |
This time +1 |
lisulya +100 перила - это страховочная веревка, вдоль которой движутся альпинисты (как именно они к ней пристегнуты - не уточняется). Никаких постоянных перил и "гидов" на Эвересте нет и быть не может. В общем фраза должна пониматься в иронично-иносказательном ключе -- попал на конвейер, тащился вдоль перил позади толп менее опытных альпинистов. Хотя на последних сотнях метров пути нет ничего, и даже упавшему другу/сопернику никто не поможет. Даже не дадут сделать пару глотков кислорода. На высоте 8800 м психология иная... Только одна фанатичная мечта... Сейчас на Эверест есть "коммерческие восхождения". 10 тыс долл. - и ты участник. Требования - подготовка не ниже 1 разряда по лыжным гонкам или стайерскому бегу. Зайдешь - хорошо. Не зайдешь - пинай на себя. Заходит процентов 30... Мой друг был не Эвересте. По его словам больше всего он боялся встретить на вершине толпу американцев, поднимавшихся с другой строны, и услышать: "Hello! How are you?" |
|
link 23.07.2013 8:59 |
>>необходимо включать голову или что-то подобное >> зачотная формулировка |
|
link 23.07.2013 11:42 |
Конвейер там как раз-таки в самом прямом смысле. Команда шерпов провешивает перила для большого числа коммерческих групп (в это время все сидят в базовом лагере и ждут отмашки, можно не ждать и идти без перил, но это может быть чревато...http://www.risk.ru/users/avk/198284/). Потом все разом идут: http://alp.org.ua/?p=42707 |
You need to be logged in to post in the forum |