DictionaryForumContacts

 Maria_vk29

link 14.09.2005 19:21 
Subject: Help!
Пожалуйста, помогите перевести. Заранее СПАСИБО.

Somers’ thoughts wandered out to the gently darkening sea, and the whole of cast of Australia lying behind him flat and open to the sky.

“ You like it here?” said Jack.
“ I do indeed”.

Как вариант:

Мысли Сомерса улетели/ унесли его далеко к линии горизонта, где темнеющее море сливалось с небом. Перед ним как ладони простиралось побережье Австралии….

“Тебе здесь нравиться? – спросил Джек”
“Конечно.”

 Annaa

link 14.09.2005 20:11 
Не очень понимаю, в чем нужна помощь
там cast или coast of Australia

И обратите внимание: он смотрел на море, а Австралия была ЗА ним (behind), а не перед ним

 Maria_vk29

link 14.09.2005 20:55 
там "cast" вообще-то... т.е получается не побережье...

 Annaa

link 14.09.2005 21:25 
Значит не побережье.
Заметьте, не ч про побережье написала.

Подозреваю, что cast здесь тогда в значение "форма", "слепок" (если, конечно, это не опечатка)
Но при переводе я бы обобщила
Что-нибудь вроде
"а за его спиной лежала вся Австралия, плоская и открытая всем ветрам"

Мне, если честно, не нравится "плоская". Может еще у кого идеи будут.

 Maria_vk29

link 15.09.2005 16:48 
Спасибо. Вообщем "плоская" можно и вовсе опустить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo