Subject: "Введено в действие" штамп на документе busin. Доброе утро,Прошу помочь с переводом на английский надписи на штампе "Введено в действие "___"______20_____". Речь идет о внутренней документации (РМИ). Entered into force on.... или Procedure entered into force on....? Заранее спасибо! |
|
link 19.07.2013 7:06 |
put into effect since (effective since) |
|
link 19.07.2013 7:26 |
Document Control Launched |
Effective on ____ The day of effect ____ |
|
link 19.07.2013 11:19 |
http://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=297725&l1=1&l2=2&SearchString=issuing&MessageNumber=297725#mark |
Effective this __th day of ______ 20__ |
И еще вопрос, как перевести: "Настоящая процедура вводит в действие следующие формы ( имеется в виду формы бланков)" This procedure shall put into effect the following reference forms? Thank you. |
|
link 20.07.2013 5:01 |
Effective date обычно является содержанием самого документа, посему думаю что и к первому вопросу и последнему можно применить вариант Implemented on "__"______ 201_ The procedure implements ..... |
Effective from_____ или Effective Date: ______ |
Operational since ... |
You need to be logged in to post in the forum |