DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 18.07.2013 22:03 
Subject: операция по списанию денежных средств gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<операция по списанию денежных средств - это debit transaction?

>Выражение встречается в следующем контексте:<

В случае расторжения Договора по требованию одной из Сторон, Договор считается расторгнутым, когда Банку возвращены все Карточки (при их наличии) и со счета осуществлена последняя операция по списанию денежных средств, но не ранее 45 календарных дней с даты направления одной из Сторон заявления (уведомления) о закрытии счета.

In case of termination of the Agreement upon demand of one of the Parties, the Agreement shall be deemed terminated when all Cards (if available) have been returned to the Bank and the last debit transaction have been performed on the account и со счета осуществлена последняя операция по списанию денежных средств, but no earlier than 45 calendar days from the Party’s request (notice) to close the account.

>Заранее спасибо

 Yippie

link 19.07.2013 0:23 
...all credit or debit cards accounts hb closed
Представьте, что карточку невозможно возвратить, поскольку она утеряна или украдена. Что, договор не расторгается?

 ayk_aleksanyan

link 19.07.2013 6:49 
Yippie пока карточка не будет возвращена то договор не расторгнут. Карточка принадлежит банку. Но если утеряна или украдена, то на такой случай есть отдельные инструменты (заявления и пр.)

а для списания денежных средств 'and the account final charge-off operation is exercised'.

и я думаю у вас не согласуются времена. Может я ошибаюсь?

 ayk_aleksanyan

link 19.07.2013 6:51 
вместо have been мне кажется надо are/is.

 Liquid_Sun

link 19.07.2013 7:34 
Некоторые российские банки требуют физического возврата пластика.
*...as requested by one/either party...
** Client returns all the Cards (if any) and his/her account was debited finally
*** application (notification)

 Yippie

link 19.07.2013 12:49 
ayk - на всякий случай.
Я не делал перевод. Я написал так, как это должно бы быть при здравом смысле. А здравый смысл говорит, что банку не нужен этот пластик, если карточку можно дезактивировать, не уничтожая ее физически, и просто закрыть счет

 Liquid_Sun

link 19.07.2013 12:52 
Yippie, охотно соглашусь. Но факт остается фактом :=)

 Rommann

link 19.07.2013 13:18 
ayk_aleksanyan, Вы не правы. Там все таки должно быть have been, а не are/is.

 Liquid_Sun

link 19.07.2013 13:20 
ayk_aleksanyan прав, чем проще - тем лучше.

 tumanov

link 19.07.2013 17:57 
(при их наличии)

имхо
if any

ps
все непонятки, похоже, из-за того, что этот оригинальный текст — плохенький перевод с английского уже

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL