DictionaryForumContacts

 sai_Alex

link 15.07.2013 20:24 
Subject: Non-project investments invest.
Можно ли перевести Non-project investments , как "дополнительные" или "прочие инвестиции", если эта фраза встречается в паре с project investments?

Заранее спасибо!

 sai_Alex

link 15.07.2013 23:03 
Да, к этому еще вопрос -

Two-tier tariff based on SPL - Including Subsidies

Что такое SPL?

Контекста вообще нет, дали перевести набор фраз, связанных финансовой тематикой... Я даже не знаю, для чего этот перевод в дальнейшем предназначен.

 gni153

link 16.07.2013 5:31 
можете: www.digitalcelerity.com/Resources/Documents/Clarity ...
File format: Adobe PDF

Non-Project Investment Object (NPIO) Ideas have been added as an NPIO „Other Investments‟ is renamed to „Other Work‟

 ayk_aleksanyan

link 16.07.2013 5:33 
может внепроектные инвестиции?

я вот здесь не вижу подходящего SPL. http://www.abbreviations.com/serp.php?st=SPL&p=2

 ayk_aleksanyan

link 16.07.2013 5:37 
кстати я согласен с gni153 на счет замены на "другие инвестиции" но это если внутри самой работы позволительно и не создает путаницы или непонятки.

 sai_Alex

link 16.07.2013 13:46 
Спасибо! Я написала "другие инвестиции", думаю, речь об этом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo