Subject: Пункт оффшорного устава law Добрый вечер. Прошу помочь с переводом пункта из устава компании, зарегистрированной на Сейшелских островах. If the Company shall have only one director the provisions herein contained for meetings of the directors shall not apply, but such sole director shall have full power to represent and act for the Company in all matters as are not by the Act or by the memorandum or by this articles required to be exercised by the members of the Company, and in lieu of minutes of a meeting shall record in writing and sign a note or memorandum of all matters requiring a resolution of directors. Such a note or memorandum shall constitute sufficient evidence of such resolution for all purposes.Мой вариант: В том случае, если в Совет директоров Компании входит только один участник вышеуказанные положения о прядке созыва и проведения собрания Совета директоров не применяются. Член Совета Директоров вправе действовать от имени и по поручению Компании по любым вопросам, за исключением вопросов, которые в соответствии с Уставом, Учредительным договором или вышеуказанными положениями, относятся к компетенции других участников Компании. В этом случае протокол собрания Совета директоров не ведется, все решения по вопросам, относящимся к компетенции Совета директоров Компании, принимаются таким участником единолично и оформляются в письменном виде в форме пояснительной записки или меморандума. Пояснительная записка или меморандум служат достаточным доказательством того, что решение по вопросам, относящимся к компетенции Совета директоров Компании, было должным образом принято. Спасибо!
|