Subject: interface work dril. Выражение попалось тут:Preliminary rig / platform layout and functional specs will be determined prior to FEED. (FEED - предварительное проектирование) Речь в тексте о выборе основания платформы. Выбирают между искусственным островом и стальной конструкцией. В данном случае описан вариант установки стальной конструкции. Может ли здесь interface work означать стыковку или "подгонку" основания и БУ? Если да, как это правильно сказать? Если я вообще не в ту степь, то что это может быть? Спасибо! |
|
link 12.07.2013 7:28 |
Думаю, что additional layout and interface work здесь - это просто дополнительные действия по контролю и координации. |
|
link 12.07.2013 7:36 |
Едва ли, скорее всего, прорабатывают дополнительно как планировку сооружений, так и их сопряжения/примыкания |
LS, вот и я думаю, что это именно "сопряжения/примыкания", то есть, как будет устанавливаться БУ на основание. Просто не знаю, как жто написать |
|
link 12.07.2013 10:08 |
Winona, а у Вас еще где-нибудь об этом говорится, есть ли bridges между ними? |
пока не попалось, текста много, может дальше понятно будет. пока оставлю |
Interface - слово коварное. Это м.б. и какие-нибудь "сопряжения", а м.б. и натурально и именно что интерфейс (АСУ бурового комплекса + АСУ платформы, управляющий софт, дисплеи, команды и т.д.). Лучше уточнить у авторов/заказчиков. В нашей конторе interface это именно привязка системы управления верхнего привода к системе управления буровой установки: железо (платы, контроллеры, кабели, разъемы) и софт. |
Val61, спасибо, действительно, лучше спросить, напишу для редактора примечание |
You need to be logged in to post in the forum |