Subject: For the sake of the argument gen. Пожалуйста, помогите перевести "For the sake of the argument"Выражение встречается в следующем контексте: "For the sake of the argument, what would be the link between these Distribution Certificates and the Suppliers definition?" Заранее спасибо |
с целью обсуждения |
|
link 11.07.2013 9:48 |
чисто потроллить: ... |
в частности: чисто гипотетически предположим... давайте просто представим... |
тролль привычно бредит чисто гипотетически+1 |
You need to be logged in to post in the forum |