DictionaryForumContacts

 Letta

link 11.07.2013 5:32 
Subject: Operating current cabinet gen.
Доброе утро! Можно ли перевести ШОТ (шкаф оперативного тока) как "Operating current cabinet ". Встретила в документах вариант "Control current cabinet". Я понимаю, что это синонимично, но прошу вас подскажите какой вариант лучше оставить

 gni153

link 11.07.2013 5:45 
operating current control cabinet

 AsIs

link 12.07.2013 10:04 
сontrol current cabinet правильно

 gni153

link 12.07.2013 10:27 
Тогда уж просто control cabinet или Operating Control Current Cabinet - Image Results
operation control cabinet
см. Yahoo search

 AsIs

link 12.07.2013 10:48 
сам см.
шкаф управления и оперативный ток для систем управления - не одно и то же

 AsIs

link 12.07.2013 10:51 
здесь "оперативный ток" - это ток в цепи управления. анг эквивалент - сontrol current

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL