|
link 30.06.2013 4:57 |
Subject: No requirement for concrete haulage routes gen. Добрый день!Помогите, пожалуйста, с переводом No requirement for concrete haulage routes на следующем слайде. Контекст такой: это презентация о "бетонной ткани", которая твердеет после обработки водой. На слайде показан один из проектов, где использовали данную ткань. Только не пойму, что значит: No requirement for concrete haulage routes. Спасибо за помощь. |
Буквально -- "не требуются маршруты для перевозки бетона". А вот что это на самом деле значит -- надо спрашивать строителей. Вполне возможно, что на самом деле это означает, что не нужно планировать площадку так, чтобы к ней могла подъехать бетономешалка. Бетономешалки обычно тяжелые и высокие, поэтому проехать могут не везде... Это, кстати, согласуется с пометкой "No access road" в правом верхнем углу слайда... |
Бетон по такому арыку течь не будет. Разве что узбеков с лопатами по всему маршруту поставить. |
muzungu, > Бетон по такому арыку течь не будет. А этого и не ожидается. :) |
Судя по Вашим размышлениям, именно это и ожидается вместо миксеров, которые проехать не могут. |
На слайде, видимо, показана уложенная ткань, по которой пустят воду, и после высыхания ткань затвердеет, образовав траншею. |
А бетон потечет, если его пожиже развести.)) |
muzungu, > Судя по Вашим размышлениям, именно это и ожидается вместо Вы прям телепат... :) Вы почему-то думаете (и мне приписываете идею о том), что канавка, показанная на слайде, предназначена для транспортировки бетона. Канавка, тем временем, предназначена для транспортировки ВОДЫ. А бетон -- это гидроизоляция, чтобы вода не уходила в почву. И преимущество "бетонной ткани" в том, что ее можно уложить в любом месте, куда может на своих двоих или на легком грузовике добраться работник -- тащить с собой бетономешалку ему не надо... Посмотрите на слайд: слева -- откос (даже лестницу пришлось построить, чтобы рабочие могли по ней подниматься), справа -- огороженная территория (судя по травке -- пастбище). Подъезда к канавке нет вообще. И на слайде об этом тоже написано... |
Чтобы подать на стройплощадку воду, достаточно протянуть шланг, а не копать арык. Каменный век какой-то :) |
Вы опять ничего не поняли... :) Арык -- это и есть "стройплощадка". Именно его и строят. И не для подвода воды, а для ее отвода. Скорее всего, чтобы уберечь пастбище на вершине холма от эрозии. В стопицотпятый раз умоляю: посмотрите на слайд. :) Ystrad Mynach -- это в Уэльсе, километров 20 на север от Кардиффа. В Уэльсе за год выпадает 1433 миллиметра осадков -- это примерно в два раза больше, чем в Центральной России. |
Now I get it ;) |
You need to be logged in to post in the forum |