DictionaryForumContacts

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 8:47 
Subject: Французская фамилия Blondiau
Блондьё?

 gogolesque

link 14.09.2005 8:49 
i would think Блондау
i always though "iau" in french souds like "oww" in english, but i am not sure

 Goetz

link 14.09.2005 8:49 
Похоже на то :)

 chajnik

link 14.09.2005 8:50 
Блондйо

 Kate-I

link 14.09.2005 8:50 
имя, сестра

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 8:51 
I would actually like to hear from some French-speaking guys :)

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 8:51 
2 Kate - huh? :)

 Irisha

link 14.09.2005 8:51 
Блондьо

 Kate-I

link 14.09.2005 8:51 
в нете по крайней мере часто встречается фамилия "Блондо"

 Irisha

link 14.09.2005 8:51 
Сорри, не видела коммента по French-speaking guys

 суслик

link 14.09.2005 8:53 
Эсхацваю, наверное, понравится

 perevodilka

link 14.09.2005 8:56 
ну я б сказала Блондьо...
а вообще дал же бог фамилию..
%)))

 SH2

link 14.09.2005 8:57 
Блонди? Ё!
Супер.

 Снежная Ондатра

link 14.09.2005 8:58 
Я бы тоже поставила на Блондьо (учила же когда-то французский)

ПЕРЕ! ТЫ ВЕРНУЛАСЬ! :)))

 perevodilka

link 14.09.2005 9:00 
Ондатра :) вернулась еще в понедельник, но столько работы, форум не открывала.
Щас решила заглянуть....

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:01 
Мне совсем не нравится сочетание ЬО. В нете ни одной фамилии Блондьо нет, а вот Блондьё (Амелин) - есть.

Читается, в общем, так. Назально ;)

Оставлю Блондьё. Мерси.

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:01 
2 SH2 - Блонди! А..ау-у! ;)

 Монги

link 14.09.2005 9:02 
Французы произнесут "Блонд'ьо".

Но в русском языке подобные окончания ВСЕГДА заменяются на простое "о".
Поэтому "Блондо".

 Монги

link 14.09.2005 9:03 
Блондьё, кстати, неверно. это соответсвует фамилии Blondieux.

 Монги

link 14.09.2005 9:04 
а никак не Blondiau

 perevodilka

link 14.09.2005 9:05 
если б ё .. фамилия б была Blondieux...

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:05 
Да ну?

А по-моему, БлондО - это BlondEau, не? ;)

 perevodilka

link 14.09.2005 9:05 
ой, Монги, пардонэ муа...
повтор... %)

 SH2

link 14.09.2005 9:07 
TM
Yes, this is how I feel these days..

 svetlana_k

link 14.09.2005 9:08 
Будучи French-speaking guy :-) категорически не согласна с Монги о том, что подобные окончания ВСЕГДА заменяются на простое "о" - И в инете достаточно ссылок на Блондио

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:09 
Наверное, Блондио и будет. Светлана, you made my day :)

 SH2

link 14.09.2005 9:10 
Супер!
Это ещё круче.. Идёт Эсхацвай. Навстречу — subj.

— Блонди, о!

 Монги

link 14.09.2005 9:11 
Господа.... БлондИО - это что-то латиноамериканское скорее...:)))

2svetlana_k: Чему научили меня, то и выдаю:)

 Монги

link 14.09.2005 9:12 
Опять-таки 2svetlana_k:

Ударьте "Блондио" на последний слог. С точки зрения фр. фонетики у Вас получится полная ерунда:)

 Монги

link 14.09.2005 9:14 
в общем, Баба-Яга против:)

БлондО!

 svetlana_k

link 14.09.2005 9:16 
Merci, TM :-))

2Монги: может,он и есть латинского происхождения :-) да и сам французский язык латинского происхождения :-)) ну не смогу произнести эту фамилию как Блондо :-), меня этому не научили :-))

 Монги

link 14.09.2005 9:17 
и последнее...

26 ссылок на БлондИО - это достаточно? ХА!

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:18 
2 Монги - по поводу BlondEau что скажете?

2 all - НУ ТАК КАК ПРАЛЬНА-ТО? ;)))))))))))))))

 Монги

link 14.09.2005 9:19 
2svetlana_k:

Эхм... Как бы это помягче и не повторяясь...

Разумеется произносится на фр. никак не "О", но в русском языке нету аналогичного звука, поэтому при переводе имен собственных в рамках НОРМАТИВНОГО языка используется (еще раз подчеркну ВСЕГДА) простое "О".

Вот хоть ногами затопчите.

 Монги

link 14.09.2005 9:21 
2 TM:

да что тут говорить, тоже "О"! Ну и что?

"EAU" - это "О". "-iau" - это "'ьо", но вместо последнего используется "О"

 svetlana_k

link 14.09.2005 9:23 
и все же не нужно путать Блондо и Блондио, вне зависимости от количества ссылок это разные фамилии

 Снежная Ондатра

link 14.09.2005 9:28 
И все-таки как счас помню, такие окончания мы смягчали. Блондё, наверное, по звукам будет ближе, чем Блондо. ИМХО!

 Монги

link 14.09.2005 9:29 
Вот поэтому в хороших печатных изданиях, после иностранной фамилии на русском языке в скобках дается оригинал...

 V

link 14.09.2005 9:32 
правильно
Блондио
Блондйо

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 9:41 
Спасибо

 Снежная Ондатра

link 14.09.2005 11:40 
Точно, Блондйо ближе, чем Блондьё! :) Ах, великий и могучий... :)

 Максик

link 14.09.2005 12:00 
Я очень извиняюсь, что влезаю туда, где ничего не понимаю, но возник вопрос: "Пишут ли по-русски "БлондЙО?" Может твердый (мягкий) знак ставят? Как-то режет глаз...

 Translucid Mushroom

link 14.09.2005 13:54 
Закрывая тему, хочу сказать, что БЛОНДИО - единственный удобоваримый вариант.

Всем спасибо еще раз.

 Монги

link 14.09.2005 14:11 
А Баба-Яга ВСЕ РАВНО против:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo