DictionaryForumContacts

 Purple_i

link 28.06.2013 6:49 
Subject: legal counsel of a good refute gen.
Помогите пожалуйста грамотно перевести "legal counsel of a good refute", идет в зоголовке.

 Gennady1

link 28.06.2013 6:58 
Видно, вы болели или ходили за пивом, когда преподаватель объяснял, как переводить заголовки.

 trtrtr

link 28.06.2013 7:07 
Это еще ST про "зоголовок" не сказал!

 Purple_i

link 28.06.2013 7:17 
уважаемые пИрИводчики (Gennady1, trtrtr)! Нечего сказать по делу, добавляйте новую тему и исправляйте допущенные опечатки.

 Gennady1

link 28.06.2013 7:29 
тогда так: "адвоката по хорошей опровергнуть"

 muzungu

link 28.06.2013 7:53 
rePute

 Purple_i

link 28.06.2013 7:57 
http://www.lawphil.net/judjuris/juri1961/sep1961/gr_l-16184_1961.html
пункт 5. "to be a person of good reFute" ...

 trtrtr

link 28.06.2013 7:59 
28.06.2013 10:57 - опечатка не подтверждает правильность опечатки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo