DictionaryForumContacts

 wandering

link 23.06.2013 13:31 
Subject: Preconditioning. gen.
Performance testing инсулиновой шприц-ручки.
Figure 2 - Performance testing overview (number of samples, test conditions, tests performed)
Как лучше перевести Preconditioning в таком контексте:
Preconditioning in dry heat atmosphere
temperature:(70±2)°C;
relative humidity:
(50±10)%RH pen-injector without the cartridge and needle is placed in a test chamber for at least 96 h
Dose accuracy Visual inspection
15 Pen-injectors
Preconditioning in cold storage atmosphere
• temperature:(-40±3)°C pen-injector without the cartridge and needle is placed in a test chamber for at least 96 h
Dose accuracy Visual inspection
5 Pen-injectors
Preconditioning in cyclical atmosphere
Temperature(55 ±2)° C
According to IEC 60068-2-30
Только, пожалуйста, приводите точный вариант. Спасибо.

 Liquid_Sun

link 23.06.2013 13:41 
предварительное кондиционирование

 wandering

link 23.06.2013 13:48 
Спасибо, Liquid_Sun.
А подскажите, плиз, ламеру, как лучше сформулировать
in dry heat atmosphere
in cold storage atmosphere
in cyclical atmosphere,
чтобы лучше звучало?

 Liquid_Sun

link 23.06.2013 14:35 
в условиях сухого тепла
в условиях хранения при низких температурах
в условиях цикличности температуры и влажности

 muzungu

link 23.06.2013 14:48 
Есть первоисточники
http://vsegost.com/Catalog/48/48828.shtml

 wandering

link 23.06.2013 15:02 
О! Красиво получилось. Спасибо большое, Liquid_Sun.

И Вам спасибо, Muzungu.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo