Subject: Перевод referrals med. Привет. Помогите пожалуйста разобраться, как переводить "referrals" и "referrals to services" в данном контексте.Healthcare Leader Implements New Business Model and Drives Increase in Referrals The organization cut advertising spending and focused on the physicians who provide referrals to services, rebuilding its sales force at a smaller size with seasoned account representatives. |
ну врач когда посылает на какую-то платную мед.услугу. |
направление? или все таки реферал как человек-пациент-клиент? |
Речь об одном и том же, видимо, я бы исходил из общей направленности, более широкого контекста и целевой аудитории. |
В системе NHS, чтобы, например, сдать анализ крови, надо сначала пойти к своему GP ("районному врачу"), который выслушает тебя и, если сочтет нужным, выпишет направление (referral) на сдачу крови или к соответствующему "узкому" специалисту. |
"районному" = "участковому" |
Спасибо |
Тут именно направление. Речь о том, что вместо туго, чтобы созывать клиентов рекламой "Товарищи! Мы лучше всех в городе берем кровь. Заходите, не пожалеете", они наняли специалистов, которые уговаривали врачей направлять своих пациентов именно к ним. |
You need to be logged in to post in the forum |