Subject: единовременная незапланированная прибыль gen. Пожалуйста, помогите перевести фразу "Единовременная незапланированная прибыль". Заранее спасибо
|
one-time/one-off unexpected income/profit |
думаете прямо в лоб? тоже так предполагал, но вот что-то смущает( |
без контекста только в лоб! |
отдельная строка отчетности в таблице( |
я бы, пожалуй, порядок слов поменял unexpected one-time profit |
Предположим, что это unanticipated lump sum income |
ONE-TIME UNINTENDED INCOME http://christianpf.com/how-to-spend-unexpected-income/ Unintended income is next best served going toward your main financial goal. That could mean putting it toward debt, an emergency fund, investments, your child’s education, etc. Whatever your main focus is, throw it at that! There’s nothing like getting a financial boost from unexpected income. Doing this will help you achieve your ultimate financial purpose. |
оу, по случаю ответ нашелся сам) Unexpected onetime income trtrtr был/а/ прав/а/ ВСЕМ Спасибо!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |