Subject: оценка возможности восстановления перевозок бахчевых культур внутренним водным транспортом transp. Помогите, пожалуйста перевести аннотацию к диплому:Комплексный дипломный проект посвящен оценке возможности восстановления перевозок бахчевых культур внутренним водным транспортом. В данной части проекта приводятся результаты исследования опыта перевозок бахчевых культур и анализа их современного состояния. Рассмотрены основные подходы к организации товародвижения, проводится разработка и технико-экономическое обоснование вариантов доставки бахчевых культур. Я перевела, но как-то коряво вышло: |
Каспий, например, тоже внутреннее водное образование. Или Байкал вот. Восстановление я бы "резЮмил", |
The integrated gradational project covers capability to renew transportation of melons and gourds by river vessels. |
Повторюсь де-та, а если я баржами захочу, да по каналам или озерам, то че? все? не предусмотрно програмой? :) |
да, согласен |
This Diploma work (thesis) analyzes a feasibility of recommencement of hauling melons and water melons by inland water transport. |
Спасибо за комментарии) учту замечания! |
Где Вы взяли gradational project? Может опечатка и надо graduation project? Такой вариант: Комплексный дипломный проект посвящен оценке возможности восстановления перевозок бахчевых культур внутренним водным транспортом. This comprehensive graduation project discusses the possibility of resuming the use of internal/inland water transport for transportation of cucurbitaceous vegetables. + major approaches |
ой, да, это опечатка...спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |