Subject: siune (возможно, канадский термин) law Пожалуйста, помогите перевести. siune
Слово встречается в следующем контексте: Доверенность на Представителя компании (канадский английский). Для удобства, искомое слово выделила слэшами. Абзац переводить не надо, нужно только слово. Нигде вообще такого не нахожу, даже во французском. Возможно, это опечатка, но я не могу понять, что должно быть вместо него... The Company hereby authorizes and empowers the attorney to acknowledge in the name, the act and the deed of the company this power of attorney and that the seal of the company was duly affixed hereto and to register and record the \siune\ in the proper office and or registry and to obtain any and every other act and things whatsoever which may be in anywise requisite or proper for authentication and giving full effect to this power of attorney according to the law usages of the respective country as fully and effectually as could the company. Заранее спасибо
|