DictionaryForumContacts

 prihodko83

link 17.06.2013 9:12 
Subject: Что такое multiple production units gen.
Помогите, пожалуйста, перевести multiple production units?
Petro-chem facilities often very large sites in terms of physical size or acreage. Often multiple production units on one site or complex.
Заранее спасибо!

 AMOR 69

link 17.06.2013 9:23 
Пишущий понятия не имеет, что в английском языке существуют сказуемые?

 muzungu

link 17.06.2013 9:33 
Амор, если это пояснения к терминам, то глагол to be очень часто опускается.

Я бы переводил сабж по аналогии с
multiple product line - многономенклатурная производственная линия, многономенклатурный производственный участок

 aleks kudryavtsev

link 17.06.2013 9:44 
muzungu
Судя по стилистике, предложение/статья расчитана на массового читателя.

Предлагаю написать: "...зачастую, на одной территории располагается большое количетсво производственных установок и связаной с ними инфраструктуры".

 10-4

link 17.06.2013 10:01 
Часто нефтехимические предприятия занимают большие площади и включают в себя разнообразные технологические установки и комплексы.

 AMOR 69

link 17.06.2013 10:02 
Вы издеваетесь? Ни одна даже бульварная газетенка не пропустит такой английский через своих редакторов. Это вообще не английский.

 colomba1996

link 17.06.2013 10:30 
По-моему, речь идет о добычных установках/суднах, но контекста маловато.

 10-4

link 18.06.2013 7:28 
Откуда взялась мысль о судах? Да еще нефтехимических?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo