|
link 8.06.2013 13:26 |
Subject: the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow gen. Пожалуйста, помогите перевести.the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow Выражение встречается в следующем контексте: Just because the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow idea lurking in there somewhere. Заранее спасибо |
The Possibilities of a Female Doctor? этого еще не хватало. бедный TARDIS....-:)) NO! I forbid it. а перевести - просто словарь и всё. |
|
link 8.06.2013 13:34 |
что за слово diehards не могу понять в статье остальное понятно |
Фильмы с Брюсом Уиллисом смотрели? |
no, these are diehard fans, i.e., conservatives like myself :)) мне бы такие тексты переводить...так ведь не дадут. |
И улыбки никто не почувствовал...:А вообще, всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно. Куды котимся... ( О чём здесь завтра спросят? |
да какие улыбки, the whole concept of Doctor is under threat. "надо что-то делать, куда-то писАть." the most famous science fiction character on British TV...the galactic time lord and my hero...what's next? Перед всей Галактикой стыдно... -:)) |
Дарвиновскую премию для переводчиков - в студию!... |
You need to be logged in to post in the forum |