DictionaryForumContacts

 Наида Магадова

link 8.06.2013 13:26 
Subject: the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow
Выражение встречается в следующем контексте:
Just because the above would enrage diehards, it doesn't mean that there isn't a cash cow idea lurking in there somewhere.
Заранее спасибо

 Wolverin

link 8.06.2013 13:31 
The Possibilities of a Female Doctor?
этого еще не хватало. бедный TARDIS....-:))
NO! I forbid it.

а перевести - просто словарь и всё.

 Наида Магадова

link 8.06.2013 13:34 
что за слово diehards не могу понять в статье остальное понятно

 Strannik

link 8.06.2013 13:53 
Фильмы с Брюсом Уиллисом смотрели?

 Wolverin

link 8.06.2013 14:05 
no, these are diehard fans, i.e., conservatives like myself :))

мне бы такие тексты переводить...так ведь не дадут.

 Strannik

link 8.06.2013 14:11 
И улыбки никто не почувствовал...:А вообще, всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно. Куды котимся... ( О чём здесь завтра спросят?

 Wolverin

link 8.06.2013 14:34 
да какие улыбки, the whole concept of Doctor is under threat.
"надо что-то делать, куда-то писАть."
the most famous science fiction character on British TV...the galactic time lord and my hero...what's next?
Перед всей Галактикой стыдно...
-:))

 Strannik

link 8.06.2013 15:08 
Дарвиновскую премию для переводчиков - в студию!...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo