Subject: Articles of Domestication of ____ ltd. law Здравствуйте.Офшорные компании уходят из Кипра в другие страны. В результате получаем новый документ об изменении страны регистрации юрлица вот с таким названием Articles of Domestication of ____ ltd. (Маршалловы острова). Как лучше назвать по-русски? Как вам такой вариант? "Договор об изменении страны регистрации юридического лица" "Договор о получении компанией статуса резидента" ??? Ваши варианты приветствуются |
Свидетельство/Протокол о редомицилиации Redomiciliation (редомицилиация; перемещение) - продолжение существования компании как того же юридического субъекта в другой юрисдикции. В данном случае, в новой юрисдикции регистрируется специальный документ (Certificate of Redomiciliation, Certificate of Domestication или др.), свидетельствующий, что данная компания не является заново регистрированной, а была перерегистрирована с такой-то юрисдикции. (http://www.ioserv.com/ios/ru/theor/terminology.sql) Компания на острове Мэн подписывает протокол о редомицилиации (Articles of Сontinuation). Этот документ является специфическим, и в нём подтверждается, что данная компания приняла решение редомицилироваться на BVI. http://www.femidacenter.ru/offshore/peremeschenie-kompanij/ Хотя во втором примере стоит Articles of Сontinuation. это по сути то же самое, как я вижу.. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |