Subject: Помогите перевести контракт с русского на английский busin. Помогите пожалуйста перевести контракт или подскажите ссылку на похожий контракт.1. Стороны Соглашения 2. Предоставляемые услуги 3. Оплата услуг Бухгалтера 4. Порядок выплаты 5. Срок действия Соглашения 6. Расторжение Соглашения 7. Полнота Соглашения 8. Юридические издержки 9. Регулирующий закон 10. Независимые подрядчики Настоящее Соглашение, заключено <дата> между <Сторона 1>, офис которой расположен по адресу: <>, именуемым в дальнейшем "Клиент", и <Сторона 2>, проживающим по адресу, именуемым в дальнейшем "Бухгалтер". 1. Стороны Соглашения Клиент в целях обеспечения эффективности ведения коммерческой деятельности нанимает Бухгалтера. Бухгалтер имеет надлежащую лицензию а соответствии с применимым законодательством и может работать в сфере предоставления независимых услуг бухгалтерского учета и помощи клиентам. 2. Предоставляемые услуги В течение срока действия настоящего Соглашения Бухгалтер обязуется обслуживать Клиента и предоставлять все услуги, связанные с бухгалтерским учетом и налоговыми 4. Порядок выплаты Бухгалтер периодически выставляет Клиенту счет за предоставленные услуги, и вышеупомянутый счет подлежит оплате после его получения Клиентом. 5. Срок действия Соглашения Настоящее Соглашение вступает в силу _200_ г. и действует до _ 200_ г., либо до расторжения в соответствии с его положениями. 6. Аннулирование Соглашения Настоящее Соглашение может быть расторгнуто любой из сторон, о чем соответствующая Сторона уведомляет противоположную в письменном виде за пятнадцать (15) дней до соответствующей даты. Уведомление должно быть выслано в виде заказного почтового отправления или доставлено лично, или через курьерскую почту. 7. Полнота Соглашения Настоящее Соглашение выражает полное согласие Клиента и Бухгалтера относительно предмета настоящего Соглашения. Настоящее Соглашение может быть изменено лишь другим письменным соглашением, подписанным Клиентом и Бухгалтером. Настоящее Соглашение обязательно для Клиента и Бухгалтера, их соответствующих наследников и правопреемников. 8. Юридические издержки Если какая-либо из Сторон по настоящему Соглашению вынуждена в судебном порядке заставить противоположную сторону приводить в исполнение или истолковать положения настоящего Соглашения, сторона, выигравшая дело, имеет право на компенсацию в разумных пределах юридических издержек, понесенных ею, равно как и на иные меры защиты в рамках предоставляемых ей действующим законодательством прав. 9. Регулирующий закон Настоящее Соглашение должно интерпретироваться согласно действующему законодательству {Российской Федерации}. 10. Независимые подрядчики Бухгалтер и Клиент соглашаются, что их отношения, созданные в соответствии с настоящим Соглашением - носят характер отношений независимых подрядчиков, и не являются отношениями служащего и его нанимателя. Бухгалтер несет ответственность за оплату всех полагающихся налогов, включая, без ограничения, федеральные, государственные и местные, подоходный налог, налог на продажу и налог на использование, а также всех прочих налогов, равно как и лицензионных сборов, проистекающих из действий Бухгалтера. 11. Подписи Клиент и Бухгалтер прочли настоящее Соглашение и выражают свое с ним согласие
|