DictionaryForumContacts

 MARY_89

link 29.05.2013 12:32 
Subject: somewhat counter intuitive to gen.
Здравствуйте! Как бы вы перевели это предложение? Особенно интересует фраза somewhat counter intuitive to.

The best practices during a water induction incident may be somewhat counter intuitive to the operators. For this reason, it is important that the operators know how to react to minimize damage to the equipment.

Мой вариант:

В случае заброса воды наиболее эффективными могут оказаться такие действия операторов, которые весьма противоречат логике. Поэтому операторы должны знать какие действия необходимо предпринять, чтобы свести повреждения оборудования к минимуму.

Заранее благодарна ;)

 overdoze

link 29.05.2013 12:53 
may be - возможно
somewhat - несколько/немного/в некоторой степени
counter intuitive - нелогичные, неинтуитивные, неестественные, интуитивно непонятные

 Wolverin

link 29.05.2013 13:23 
что несколько удручает, так это какое-то звериное равнодушие аскеров к истории, т.е. старым веткам МТ. А напрасно - в них много разумного, вечного, и даже доброе проскальзывает.
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=250683&topic=0&l1=1&l2=2#topic

причем это только одна ветка на одном форуме.

 AMOR 69

link 29.05.2013 14:37 
Не знаю, зачем они пихнули это словосочетание, но явно хотели сказать "малопродуктивный/ неэффективный".

Даже самые лучшие практические познания оператора могут оказаться малоэффективными во время....

 toast2

link 30.05.2013 1:11 
речь не о неэффективности/непродуктивности
посмотрите пост wolverin

 AMOR 69

link 30.05.2013 1:25 
Вы бы с wolverin предложили уже перевод, вместо того, чтобы отсылать к "первоисточникам".

 hsakira1

link 30.05.2013 8:58 
весь смысл и соль в том, что
counter-intuition расшифровывается как ЛОГИКА, здравый смысл, здравый рассудок, рациональность, разумность __ (и возможно даже продуманность)

Другими словами в исходнике имеется ввиду, что

Передовая практика требует от оператора не спонтанной/ интуитивной реакции, а продуманных и __ЛОГИЧЕСКИ__ обоснованных действий, опоры на дополнительные __ЗНАНИЯ__, которые могут идти вразрез с его интуицией. Поэтому исключительно важно, чтобы операторы были научены и четко ЗНАЛИ, как действовать в таких критических ситуациях, чтобы не допустить спонтанной реакции, основанной на интуиции (i.e., intuitive response)
поэтому
//The best practices during a water induction incident may be somewhat counter intuitive to the operators.//
В случае заброса воды передовая практика может в некоторой степени противоречить интуиции оператора (быть интуитивно непонятной для оператора)

а не противоречить логике оператора (как у аскера)

пост wolverin не читала, все, что выше – исключительно мое личное мнение, которое может не совпасть с «общепринятой» точкой зрения

 fiammetta

link 30.05.2013 11:13 
несамоочевидны для операторов

 fiammetta

link 30.05.2013 11:17 
наиболее эффективные меры для устранения заброса воды могут быть (продолжение выше))

 hsakira1

link 30.05.2013 15:40 
fiammetta +1

однако, best practice все-таки нежелательно переводить как «наиболее эффективные меры», ввиду того, что это уже давно узаконенный термин -- «лучшая практика»
во всяком случае, так это переводится у нас в Украине: best practice (best practices) – (най)краща практика (русск. (наи)лучшая практика)

«Лучшая практика» - _формализация_ уникального успешного опыта, отличается не только эффективностью, но и инновационностью; может носить рекомендательный характер либо быть обязательной к исполнению; может быть применена в виде рабочих инструкций, кодексов поведения, подзаконных нормативно-правовых актов. (это я скомпилировала по гуглу)

Best Practice -- Definition
-- a working method or set of working methods _that is officially accepted as being
the best to use_ in a particular business or industry, usually described formally and in detail:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/best-practice

В литературе по менеджменту англ. термин (best practice) часто переводится на русский как передовой опыт.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лучшая_практика

 muzungu

link 30.05.2013 20:35 
Карочи, передовой опыт может, некоторым образом, идти вразрез с образом мышления операторов.

 toast2

link 30.05.2013 20:49 
"передовой опыт", "передовые наработки", научно обоснованный подход к делу и т.п. +1

вряд ли имеет смысл повторять, что "лучшая практика", а тем более "лучшие практики" - неудачная калька

речь о том, что то, как это должно делаться в соответствии с передовыми наработками/"научным подходом" - противоречит их привычкам/привычным реакциям, т.е. тому, как они привыкли это дело делать (is "counter-intuitive")
и автор добавляет, что, мол, то, как они привыкли поступать, то, как это "въелось" в них, "вошло в плоть и кровь" - вот это все надо ломать

 hsakira1

link 30.05.2013 21:19 
musungu,
интуиция и мышление – две большие разницы, их нельзя смешивать

понравилось определение из википедии
«Интуиция— чутьё, проницательность, непосредственное постижение истины без логического анализа, основанное на воображении, эмпатии и предшествующем опыте.… Стремление различать два вида, или метода, познания — интуитивное и логическое — появилось уже в античности.»
но я думаю, вы сами это хорошо знаете
а вообще, не обращайте внимание на мою придирчивость, это я со скуки, просто от нечего делать :)

 hsakira1

link 30.05.2013 21:33 
toast2,
в общем и целом, я согласна, ведь, по большому счету, перевод - дело вкуса,
но о научно обоснованном подходе тут не сказано ни единого слова :)

из ваших вариантов сгодится только "передовой опыт"
и не забывайте, что best practice - устоявшийся термин, а если это так, то он должен иметь четкое и однозначное соответсвие в языке перевода

 toast2

link 30.05.2013 21:40 
спасибо, что напомниили, теперь непременно буду помнить (:

про научно обоснованные - think again (

 mikebullet

link 31.05.2013 7:37 
Для операторов может быть неочевидно какие действия в случае заброса воды будут наиболее эффективными. Поэтому для минимизации повреждений оборудования важно, чтобы они знали как именно реагировать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL