Subject: атмосферный фон, правильно ли переведено gen. укажите пожалуйста на недостатки перевода..уверен они есть_____________ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕИССЛЕДОВАНИЯ СОБСТВЕННОГОИЗЛУЧЕНИЯ АТМОСФЕРЫ В ИНФРАКРАСНОМ ДИАПАЗОНЕ Экспериментальные исследования, структуры излучения неоднородностей, атмосферный фон, инфракрасный диапазон волн, энергетическая яркость излучения В статье представлены результаты многолетних экспериментальных исследований _________________ Pilot studies, structure of irregularity radiation, atmospheric background, infrared band, radiance intensity The results of long-term pilot studies of radiance fluctuation distribution, which enabled to identify new |
Почему не experimental research? "флУктуаций". А с бэкграундом все Ok. |
pilot studies пойдет только в том контексте, если вы собираетесь результаты этих исследований внедрять в производство, так что experimental research, + к выше |
The results... are presented in the article. The article discusses the results... artificial/man-made thermal point object substantiate the principle of В остальном с русским не разобрался: что есть свойства закономерностей, что есть на атмосферном фоне (не в космосе, что ли? Тогда почему не просто в атмосфере?) |
Примертно так: THE PAPER DISCUSSES the long-term EXPERIMENTAL studies of THE radiance (RADIATION?) fluctuation PATTERNS that identified new spatiAL AND TIME structure OF THE atmospheric infrared-band radiation FLUCTUATIONS. The FEATURES of THE IDENTIFIED atmospheric radiation patterns CAN be used FOR retrievING information ON existence of A PINpoint ARTIFICIAL thermal object AT the atmospheric background. |
You need to be logged in to post in the forum |