DictionaryForumContacts

 Alba Owl

link 25.05.2013 22:51 
Subject: pushing the line gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
pushing the line
Выражение встречается в следующем контексте:
I'm already pushing the line here
Заранее спасибо

 toast2

link 25.05.2013 23:18 
это не контекст

иногда может иметь значение "это я слишком", "это уже наглость с моей стороны", "это я что-то далеко зашел"

а иногда - другое (

 Tamerlane

link 25.05.2013 23:34 
What's right is right. You MUST provide CONTEXT.

I believe this means

продолжай в том же духе, стой на своём, гни свою линию

 Tamerlane

link 25.05.2013 23:56 
3. Develop clear consequences for poor choices. Specifying clear consequences for our children and following through with them helps our children know where the boundary line is. Too often, parents will move the line with each infraction which encourages our kids to push the line. When our children push the line, we dip into our PC (Patience Capital) accounts and run the risk of overdrafting .
http://www.orangeparents.org/patience-money-in-the-bank/

Just like the other poster noted, this might mean "переходить границы", "перегибать палку". Context is everything.

 Alba Owl

link 26.05.2013 1:00 
Благодарю за помощь. Но как я могу придумать контекст, если не знаю точного перевода? Фраза взята из исходника.

 overdoze

link 26.05.2013 6:47 
еще один тролль?
или искреннее недопонимание, что исходник - это и есть контекст?
(отнюдь не весь контекст - но для начала сойдет)

 алешаBG

link 26.05.2013 7:05 
*как я могу придумать контекст*
придумывать ничего не надо,
контекст - это все, что окружает Ваш текст в исходнике, все абсолютно:-)

 Alba Owl

link 26.05.2013 12:22 
Имелось в виду, что не могу преподнести выражение в ином контексте. Поэтому привожу фразу как есть. Мне что, весь диалог надо было написать, который к тому же резко уходит в сторону? Вы же поняли смысл, зачем придираетесь на пустом месте? Или у знатоков аглицкого языка так принято? В таком случае, извините за отнятое время.

 overdoze

link 26.05.2013 18:35 
короткий ответ: да, весь диалог надо было написать

длинный ответ щас печатать некогда.
разве что надо указать, что ваше "Вы же поняли смысл" вы взяли из ниоткуда: до сих пор все сходились на том, что нужен контекст - потому что мало ли как там в контексте эта фраза ввернута, и мало ли какой еще может быть смысл.

но дело естественно ваше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo