DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 23.05.2013 2:04 
Subject: шиномонтаж и балансировка - tire mounting and balancing ? gen.
Multitran has "tire fitting" for шиномонтаж.
But there are lot of instances of "tire mounting" in Google
Is "mounting" more natural?
The clause I'm translating has "оборудование для шиномонтажа и балансировки" in it.

 AMOR 69

link 23.05.2013 2:11 
tire fitting?
Like shoes?

 Yippie

link 23.05.2013 2:57 
wheel alignment and balancing

 overdoze

link 23.05.2013 3:37 
to mount + to balance правильно.
в точности происходит вот это:
a tire is mounted on a wheel; then a tire and wheel assembly is balanced

alignment неправильно! совершенно другая операция, требует другого оборудования (alignment rack)

 overdoze

link 23.05.2013 3:50 
итого "tire mounting and balancing [equipment]" вполне нормально ... at least for USA ;)

 10rx

link 23.05.2013 4:23 
mount/fit/install a tire on a rim and balance it. Но mount чаще.
http://www.ehow.co.uk/how_6174953_install-tire-rim.html

 mol_67

link 23.05.2013 4:30 
overdoze "a tire is mounted on a wheel" неверно. Шина монтируется не на колесо, а на колесный диск.
Прежде чем других учить, неплохо бы самому поучиться.

 LexeyB

link 23.05.2013 4:52 
И диск этот по-английски называется wheel.
Можно на rim, но это обод, употребляется обычно для колес с натяжными спицами.
имхо alignment = развал/схождение, на что намекал overdoze.

 mol_67

link 23.05.2013 9:02 
wheel disk - колесный диск
tire - шина
wheel - колесо в сборе
wheel - колесный диск для тех, кому все равно, что это такое, лишь бы крутилось

 LexeyB

link 23.05.2013 9:22 
Или для тех кто не любит лишней многословности и наумняченности, когда и без того смысл понятен.

 210

link 24.05.2013 9:48 
Жаль, не читают уже люди Довлатова...........

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo