DictionaryForumContacts

 I. Armand

link 12.09.2005 21:11 
Subject: recovery
Это про ту же установку. Опреснительную (обратный осмос).
Как лучше назвать RECOVERY, если
"Recovery means the permeate flow in relation to the raw water flow."

thank you in advance

 Yeanny

link 13.09.2005 0:20 
Думаю, что это по-немецки Rьcklauf, то есть то, что течет обратно после очистки/опреснения. Не знаю, как здесь, а в других установках такое называют "обратка"

 enrustra

link 13.09.2005 9:51 
Да нет, recovery часто употребляется в значении "выработка", то есть это синоним слова production.
"Выработка означает расход фильтрата в отношении к расходу сырой воды."
Она, судя по этому предложению, измеряется в процентах.

 Yeanny

link 13.09.2005 10:25 
Да. это именно то, что я хотела сказать ("после опреснения"), только вот слова найти не смогла. Испортил меня асфальто-смесительный завод. :o))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo