Subject: “Financial Indebtedness” means any indebtedness for or in respect of: gen. “Financial Indebtedness” means any indebtedness for or in respect of:(g) any derivative transaction entered into in connection with protection against or benefit from fluctuation in any rate or price (and, when calculating the value of any derivative transaction, only the marked to market value shall be taken into account); перевод не очень получается...: «Финансовая задолженность» означает любую задолженность в отношении: (g) любой сделки с деривативами, заключенных в связи с защитой или выгодой от колебания любой ставки или цены (и, при расчете стоимости любой сделки с деривативами, должны быть приняты во внимание только значения текущих рыночных цен ); |
кредитный договор переводим? |
да, он самый. |
гуглтранслейтом переводим? :-) Вы хотя бы падежи согласуйте для начала |
например, любых сделок с производными инструментами, заключенных с целью защиты или получения выгоды от колебания каких-либо курсов или цен (причем при определении суммы сделки в расчет принимается только скорректированная по рынку стоимость) |
Уважаемый Рудут, спасибо за замечание :-) падежи в русском - это очень трудно... Уважаемая Оксана, я вижу для Вас переводить такие тексты как дышать! Профи! Как хотелось бы отдать Вам перевод для правки... но наверно это невозможно... |
- Вы хотя бы падежи согласуйте для начала - Уважаемый Рудут, ..... вмемориз =)) |
Вот я как-то не понимаю таких заказчиков - заключают сделку на несколько миллионов долларов/евро и жалко им потратить две-три тысячи долларов на хороший перевод, на чем бы ни на чем да сэкономить. |
а все потому, что перевод этот на сделку никак не влияет и ваще нахрен не нужен |
*Вот я как-то не понимаю таких заказчиков - заключают сделку на несколько миллионов долларов/евро и жалко им потратить две-три тысячи долларов на хороший перевод* Сумма сделки - не показатель. Но кормим всех по полной - банки, перевозчиков, экспедиторов и т.д. И отдать половину, а то и три/четверти прибыли за перевод - "ищи дурака" (с) "Буратино" overdoze +100 |
You need to be logged in to post in the forum |