DictionaryForumContacts

 Kaliostro27

link 14.05.2013 20:28 
Subject: эксперт по внешнеэкономическим вопросам econ.
Помогите подобрать корректный перевод "эксперт по внешнеэкономическим вопросам"?
expert in foreign economic issues?

 toast2

link 14.05.2013 20:36 
контекст
это у вас про должность или про характеристику человека? (

 Kaliostro27

link 15.05.2013 2:11 
это у меня про должность, специализация в дипломе

 lejliz

link 15.05.2013 3:14 
может лучше - expert of external economic activities?

 gni153

link 15.05.2013 4:04 
Foreign economic relations expert

 Lorchen29

link 15.05.2013 8:54 
или foreign economic affairs expert

toast2, извините за вопрос: Вы по жизни пессимист? Как ни посмотрю, у Вас грустный смайлик. И какой может быть контекст для названия должности? Название должности и есть контекст.

 GPQ

link 15.05.2013 9:01 
expert in international business relations

 fayzee

link 15.05.2013 9:19 
может лучше - expert of external economic activities?

====
не лучше , поверьте на слово. и эксперт чаще в ч-л. (ин)

 10-4

link 15.05.2013 9:39 
Вариантов много. Контекст - это конкретные должностные обязанности.
I.I. Ivanov, Expert, International Business Development (Support, Relations, etc.)

 Rengo

link 15.05.2013 9:41 
Foreign Trade Expert

 10-4

link 15.05.2013 9:45 
Неужели в дипломе может стоять "эксперт по вопросам"? Или это диплом, купленный в подземном переходе?

 fayzee

link 15.05.2013 10:16 
Вы по жизни пессимист? Как ни посмотрю, у Вас грустный смайлик.
==================================
Вот такой это смайлик - (: , Просто старый он очень, первые смайлики были именно такие. ))))))))))

 Lorchen29

link 15.05.2013 10:21 
Кстати, да, насчет употребления "эксперта". А почему не предлагается вариант specialist? Это ведь вроде как не понижение в должности.

 Siv_ka

link 15.05.2013 14:53 

 Peter Cantrop

link 15.05.2013 15:51 
Foreign trade expert (+)*(+)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo