DictionaryForumContacts

 solo_mio

link 12.05.2013 12:02 
Subject: проверить заземление gen.
помогите плз перевести фразу
перед включением прибора в сеть необходимо проверить контакты заземления на корпус
Before to switch the device it is nesessary to check the contacts of eathings to device body.

 Alex16

link 12.05.2013 12:25 
Before to switch - нельзя. Учите грамматику.

eathings (!!!)

 solo_mio

link 12.05.2013 13:11 
А так нормально будет?
before switching the device to the network it is nesessary to check the grounding contacts of eathing to device body.

 AMOR 69

link 12.05.2013 13:13 
Check the grounding contacts before plugging in.

 solo_mio

link 12.05.2013 13:19 
AMOR 69 а почему plugging? я читала что это вилку вставить в розетку, а у меня включить нужно.

 solo_mio

link 12.05.2013 13:21 
А корпус прибора правильно? Я что-то сомневаюсь.

 Alex16

link 12.05.2013 13:41 
Смотрим словарь, видим: заезмление на корпус - chassis terminals. Стало быть, Before connecting [the device] to the mains, check grounding contacts of the chassis terminals...

А что имеется в виду под "включением в сеть" - вставление вилки в розетку или включение On/off switch?

 solo_mio

link 12.05.2013 13:46 
Спасибо, Alex16!

 Скептик

link 12.05.2013 13:57 
Зря благодарите.
Намудрил Алекс с шасси терминалами... (((

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 14:25 
check earthing before plugging.

 m_

link 12.05.2013 14:46 
вариант:
Before you plug the device into the power outlet, make sure the frame of the device is well connected to the ground.

необходимо проверить контакты заземления на корпус
согласование слов какое-то странное

 m_

link 12.05.2013 15:35 
ёпрс

Before you plug the device into the power outlet, make sure the frame of the device is well connected to the ground/earth

 dragster

link 12.05.2013 16:05 
переводите смысл, а не корявую конструкцию автора текста... before plugging the device it is necessary to check grounding of the device case...

 Alex16

link 12.05.2013 17:55 
chassis - это корпус (body), если кто не знает.

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 18:01 
chassis обозначает вариант корпуса компьютерного устройства :=)

 muzungu

link 12.05.2013 18:33 

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 18:41 
И как это понимать?

 AMOR 69

link 12.05.2013 18:43 
В данном случае русское "корпус" подразумевает наружную защитную оболочку прибора. Иначе, написали бы "каркас".
chassis - это скорее каркас.
Корпус будет case.

A chassis (pronounced TCHA-see or CHA-see ) is the physical frame or structure of an automobile, an airplane, a desktop computer, or other multi-component device. Case is very similar in meaning, but tends to connote the protective aspect of the frame rather than its structure. People tend to choose one term or the other. The rest of this definition uses chassis but applies as well to the term case . Both terms (and casing ) are derived from the Vulgate Latin for box . The plural form is also chassis .

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 18:48 
AMOR 69 дельно говорит

 muzungu

link 12.05.2013 18:49 
**И как это понимать?**

Откройте википедию http://en.wikipedia.org/wiki/Ground_(electricity)
Найдите символ Chassis ground.
Откройте ту же вики в русском варианте http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5
Найдите обозначение "Заземление на «корпус»"

Если найдете отличие, срочно сообщите.

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 18:51 
И что? На "минус"?
Вы на более авторитетный источник кивните - почитаю.

 muzungu

link 12.05.2013 19:03 
Тогда составьте мне список авторитетных источников, из которых Вы черпаете свои знания.

 LexeyB

link 12.05.2013 19:04 
Контакт заземления корпуса = chassis ground terminal.

Вставлять устройство в розетку - слишком грубо.
Скорее подключать к сети - connecting to the mains, как сказал Alex16.

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 19:18 
По-простому (19:05) надо.
muzungu, http://osha.gov

 muzungu

link 12.05.2013 19:21 
L_S, теперь моя очередь спросить: Шо цэ должно символизировать?

 Liquid_Sun

link 12.05.2013 19:24 
То, что шасси не в кассу.

 muzungu

link 12.05.2013 19:26 
Убедительно :))

 Alex16

link 12.05.2013 20:03 
Возьмём аудио-аппаратуру: производители называют корпуса аудио-компонентов "chassis".

Пример (из описания усилителя Cary SLI-80):

FINISH: Textured black steel chassis

Не знаю, что за "device" у аскера, но мог бы привести массу примеров в опроверждение того, что "chassis - это скорее каркас.
Корпус будет case", что "chassis обозначает вариант корпуса компьютерного устройства" и пр.

Но это не значит, что кроме "chassis" нет других вариантов.

 AMOR 69

link 12.05.2013 20:07 
Взгляд со стороны.

Меня удивляют иные переводчики, которые даже фразу "воткнуть вилку в розетку" умудряются так круто завихрить, что потом обычному читателю надо голову ломать, что они хотели этим сказать. Им, видимо, кажется, что это демонстрация профессионализма. Мне кажется, уход от простоты построения фраз, оборотов речи и предложений, наоборот, демонстрирует слабое знание языка.
И никакие ссылки на гугл не могут оправдать подобное насилие над языком.

 dragster

link 12.05.2013 20:23 
Амор, перевод текста и его последующая локализация - это два разных процесса. Редок тот переводчик, который умеет делать то и другое одновременно.

 Alex16

link 12.05.2013 20:24 
Ну так вопрос был не о том, как перевести "воткнуть вилку в розетку"... И вряд ли стОит делать безапелляционные заявления насчет того, что "chassis обозначает вариант корпуса компьютерного устройства"... Правильный ответ - chassis обозначает (в том числе) и т.д.

Еще примеры:

http://www.diyaudio.com/forums/audio-sector/182526-audiosector-lm4780-dual-mono-grounding.html

Q: I am currently putting together an Audiosector lm4780 dual mono amp, 2 transformers and 2 PSU boards, is it recommended to create some kind of star ground between the psu boards and the amp boards?... meaning do I need to take all the negative connections to a single ground point on the metal chassis?

Also would I need to connect the speaker negative's to this ground star as well?

A.: Hi, If you have dual transformers then I would not do as you have suggested. I assume that the PS boards have a zero volts point, this is where your star ground for each channel should be (assumption as I have not seen the pcbs for the amps or ps, (some of the kits have separate +v and -ve zero volts points).

Certainly run the safety earths to the same point on the chassis, but whether or not this comes from the PS star point I couldn't say without seeing the design.

далее:

http://www.highendpalace.com/AMPLIFIERS.htm
In addition, the VK-600 Power Amplifier offers true dual-mono performance in a single chassis by incorporating separate power cords, transformers, and circuit boards.

 AMOR 69

link 12.05.2013 21:28 
Обычно корпус - это крышка. Все узлы и детали прикрепляют к каркасу. Если какие-то узлы держатся на корпусе, то корпус становится частью каркаса.
Мы не знаем, является ли данный прибор таковым. Однако, если сказано "к корпусу", то мы не можем предположить, выполняет или нет этот корпус одновременно функцию каркаса.
Поскольку не знаем, я за то, чтобы корпус назвать кейсом.

 LexeyB

link 12.05.2013 21:37 
Chassis - металлический каркас прибора, к которому крепится все остальное, в том числе различные элементы корпуса. Этот каркас является центральной точкой подключения цепей заземления в приборе. Даже если в приборе нет явного металлического каркаса, этот термин все-равно используют когда говорят о заземлении.

 Rengo

link 12.05.2013 22:09 
Я бы обозвал корпус как housing

 AMOR 69

link 12.05.2013 22:29 
А как быть с этим?

Permanently installed electrical equipment usually also has permanently connected grounding conductors. Portable electrical devices with metal cases may have them connected to earth ground by a pin in the interconnecting plug (see Domestic AC power plugs and sockets). The size of power ground conductors is usually regulated by local or national wiring regulations.

http://en.wikipedia.org/wiki/Ground_(electricity)

И еще. Посмотрите разницу между grounding и earthing.

http://differencesbetween.com/difference-between-earthing-and-grounding/

 m_

link 13.05.2013 2:17 
о сколько нам открытий чудных....

 10-4

link 13.05.2013 8:44 
заземление на корпус - hull return circuit (см любой тех словарь)

 Liquid_Sun

link 13.05.2013 8:45 
hull еще забавнее шасси....

 muzungu

link 13.05.2013 8:50 
Все пральна: в танке - hull, в авто - шасси :)

 10-4

link 13.05.2013 8:54 
Hull может и не учень употребительно, но можно и без него:

ground-return circuit:
1. A circuit using a common return path that is at ground potential. Note: Earth may serve as a portion of the ground-return circuit.
2. A circuit in which there is a common return path, whether or not connected to earth.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo