Subject: In the case of a user or how the toll road violations driving through tolling plazas gen. In the case of a user or how the toll road violations driving through tolling plazas, the registration number of the vehicle user after agreeing with the management of the branch is entered in the "stop" list..... регистрационный номер транспортного средства пользователя после согласования с руководством направления вносится в «стоп» лист. Может кто-нибудь сможет понять, что за абракадабра скрывается в начале предложения?) |
По-моему, Вы влипли с этим переводом. Что ни предложение, то шедевр. |
У меня сейчас родилась замечательная идея - дам-ка я это почитать носителю языка. Вдруг я каких особо секретных комбинаций не знаю... а он поймет! А, если нет, то хотя бы совесть будет спокойна, вроде как сделала все, что могла))) |
Вариант В тех случаях, когда водителю транспортного средства приходится пользоваться платной дорогой или платными стоянками.. |
Санпалыч, спасибо, но тогда я тем более не понимаю смысл предложения. За что человека в стоп-лист?( |
родилась замечательная идея - дам-ка я это почитать носителю языкаВопрос только какого языка? Если русского, то похоже TC – транспортное средство (по крайней мере, такое ощущение, что в этом смысле используется в тексте). Английский вроде отпадает... Таджикский?.. Заггадка :-) |
00002, да-да, английский отпал, когда человек долго пытался понять откуда там "or" и "how" и к чему они относятся, потом ругался, а потом заключил, что смысла в предложении (по крайней мере в 1 его части) нет( А насчет ТС, я уже и сама об этом подумывала... Но пока оставила вариант Санпалыча. |
Yenny "За что человека в стоп-лист?(" Чтобы правила не нарушал. )"toll road violations" В случае нарушения водителем правил проезда по платной дороге... |
Санпалыч, ааааа! Ну, тогда все складывается, спасибо! Будем надеяться, что они это и имели ввиду))) |
You need to be logged in to post in the forum |