DictionaryForumContacts

 Yenny

link 11.05.2013 18:59 
Subject: a without cost rate gen.
Помогите, пожалуйста, понять смысл:
There should be foreseen a without cost rate - the "black list" for customers who are prohibited from use of the toll road.

Должен быть предусмотрен [что?] – «черный список» для клиентов, которым запрещено пользование платной автомобильной дорогой.

 recom

link 11.05.2013 19:17 

 Yenny

link 11.05.2013 19:26 
recom, это я видела, мне кажется сюда не подходит.
Как я понимаю, в данном случае "rate"скорее всего переводится как "тариф/ставка", а "without cost" играет роль прилагательного. Только тогда получается, что это "бесплатный тариф" для товарищей из черного списка... ерунда, в общем, получается(

 recom

link 11.05.2013 19:33 
встречался вариант - не взирая на размер тарифа или стоимости -

 AMOR 69

link 11.05.2013 19:35 
There should be foreseen a rate?

Кто это писал? Обычно автомобилям, мотоциклам, велосипедам запрещают использование конкретных дорог, а не клиентам.

 Yenny

link 11.05.2013 19:41 
AMOR 69, кто писал не знаю... Это выдержка из Приложения к Техническому заданию на замену ЭСВП на Интеллектуальную транспортную систему.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo