DictionaryForumContacts

 _abc_

link 10.05.2013 3:30 
Subject: differential delta gen.
Пожалуйста, помогите перевести сабж. Выражение встречается в следующем контексте:

OBT quantities assessment will be developed basically through major engineering Material Take-offs (MTO) and for minor material’s or particular cases, e.g. due to late information entries (if any), through parametric factors and/or *differential delta*.

Мой перевод:

Потребность в материалах для тендера по методу «Открытая книга» оценивается главным образом по основным ведомостям материалов, а для небольших количеств материалов и в частных случаях, например, при позднем поступлении информации (если такое случится), – по параметрическим показателям и/или на основе *differential delta*.

Заранее спасибо

 Mike Ulixon

link 10.05.2013 5:33 
Судя по вашему контексту, речь о чем-то вроде "нормального распределения результатов" /погрешности.
По смыслу - "на основе предыдущего опыта организации тендеров".

 abab

link 12.05.2013 2:46 
ИМХО: на основе дифференциального метода

 10-4

link 13.05.2013 7:44 
просто "дельта"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo