|
link 8.05.2013 10:41 |
Subject: current account balance is settled gen. Подскажите пожалуйста, правильно ли я понял смысл выражения **current account balance, if any, is settled**Title is retained until the purchase price is paid in full, including all additional costs incurred by the goods supplied, as well as all the other claims arising from other or current business transactions, and until a ***current account balance, if any, is settled***. Право собственности сохраняется пока закупочная цена полностью не уплачена, включая все дополнительные затраты, понесенные при поставке товаров, а также все другие платежные требования, возникшие при проведении других или текущих коммерческих сделок, и пока ***остаток по текущему счету не погашен*** Спасибо! |
|
link 8.05.2013 10:41 |
***остаток по текущему счету (если имеется) не погашен*** |
При чем здесь "текущий счет" при взаиморасчетах между контрагентами? :) В MT есть достойный вариант "баланс текущих расчётов" |
|
link 8.05.2013 11:13 |
тогда будет "баланс текущих расчетов не погашен", или как лучше заменить слово погашен? |
Да гасите его на здоровье, либо переформулируйте по-другому. Ну, "баланс" замените на "[текущая] задолженность". И опять гасите её, гасите. :) И да, вы if any пропустили |
You need to be logged in to post in the forum |